"Два билета на дневной сеанс..."

Jul 28, 2021 09:58

image Click to view



"Новость" от 2008-го года:

"В США набирает обороты кампания по исключению из географических названий слова "скво" (squaw), которое представители индейского населения считают оскорбительным. Изначально слово "скво" означало "женщина", однако с прибытием на индейские земли белых поселенцев оно приобрело негативный оттенок - им называли распутных индианок. В настоящее время оно и вовсе используется как вульгарный термин для обозначения женских гениталий"

Статья полностью тут:

https://www.travel.ru/news/2008/05/02/123016.html



Думаю, что данное слово изначально и употеблялось только "белыми поселенцами"... и именно из-за них стало "общеупотебительным".

Почему "белые поселенцы" так называли «распутных индианок» и женские гениталии?

Ответ, думается, на поверхности:

СКВО - СКВО(Зь), СКВО(Зняк), СКВА(Жина)

Кстати, интересно: СКВА ЖИНА - СКВО ЖЕНА)

интересная игра слов, не правда ли?)

др.-русск. скВАЖьнь «расселина, пещера»

др.-русск. скВОЗѣ, насквозь «внутрь»



Ну вот как-то так, предположительно)

ПАШня это когда ПИХают землю какой-нибудь П(х)АЛкой-ПИХалкой, кстати)

Соответственно: ПАШня=ПИХня, ПАХота=ПИХота

А как интересно звучит на финском слово PIStaa (совать, пихать, вводить), не правда ли?) В переводе ПИХ ДЕЯть (ПИХать, т.е.)

Этимология, С

Previous post Next post
Up