Secret Service (Тайная Служба) - ЗАКРЫТое (сокрытое, скрытое) обоЗРЕВание /этимология/

Dec 03, 2020 22:21


СЕРВ - от обоЗРЕВать (следить, наблюдать, сторожить, охранять)

обСЕРВер - обоЗРЕВание

англ. serve - служить

латинск. serve - служить

эст. serveerima - служить

алб. shërbej - служить

итал. servire - служить

И кто же такие в этом случае СЕРВы-СЕРБы? Охранники, охранители, наблюдатели... служилые люди... Речь о военных, гарнизонных на вверенных территориях...



"ЦЕРБер - трёхголовый пёс, охраняющий выход из царства мёртвых в Аиде"



Это уже потом, в постимперский период распада и нациестроительства, данный термин был низвергнут до простейшего и универсального обслуживания... Очень напоминает распад СССР, когда военные были подвергнуты остракизму и всячески третировались в СМИ



Более полно:

прото-италийск. *serwā- "наблюдение", из PIE *seruo- "хранитель, наблюдатель" (обоЗРЕВать, обоЗРЕВающий, обЗОР, ЗРЕть, соЗЕРцать)

латинск. servare (сохранять) - обоЗРЕВать (т.е. следить, наблюдать, не выпускать из виду)

латинск. serven (сербы)

латинск. servo (беречь, сохранять)

латинск. observo (наблюдать, следить, охранять) - обЗРЕВать, обоЗРЕВать, обЗОР

латинск. servator (наблюдатель, охранник, спасатель)

латинск. servio (служить, охранять)

латинск. serve (cлужить)

англ. serve (cлужить)

альбанск. shërbej (служить)

испанск. servir (служить)

итал. servire (служить)

Кстати, ряд исследователей, в том числе Казимир (Казимеж) Мошиньский (польский этнограф, этнолог, славист и педагог) так же выводили слово серб от *serv - «наблюдать, охранять, сторожить»

латинск. servant (служащий), англ. serjeant (сержант), франц. sergent (сержант, служащий), франц. sergent - из лат. serviens (-еntеm) «служащий»

Т.е. СЕРБ - тот, кто обоЗРЕВает, следит, охраняет, наблюдает, несет вахту... Это просто военнослужащий, человек, находящиеся на службе, воин... Cлужба, как обСЛУГа, обСЛУЖивание (СЕРВис) - это уже более поздняя (постимперская) "модификация"... Корень, разумеется, один и тот же)

Далее:

slave (невольник)

slav (славянин)

Это, в принципе, возможно тот же СРВ-СРБ - СЛВ-СЛБ (переход л-р)

или просто СЛЖ-СЛГ (служить), как в случае со СЛОВОМ:

сЛОВо, сЛАГать, сЛОГ, изЛАГать, изЛОЖение (греч. λογος - сЛОВо, сЛОГ, сЛАГать, изЛАГать, изЛОЖение)

так же и тут: сЛУЖить, сЛУЖба (откуда - сЛУГа)

Невольник в том смысле, что находился на ратной сЛУЖбе (порой по-многу лет подряд)... далеко за пределами неких границ, на разных направлениях и в разных землях. В царское время и по 25 лет службу несли... Это много позже Имперских "служак" стали предавать остракизму... в постимперский, разрушительный период, когда они стали изгоями... Помните как глумились "демократы" над солдатами и офицерами Советской Страны на изломе её истории? Так уже было и раньше...

Другое дело, что во времена излома, когда трещало по швам общее пространство, когда на обломках большого дома стали производиться всевозможные нациеконструирования... «славяне» и в самом деле становились невольниками и изгоями, которым создавались такие условия, когда либо бежать со всем скарбом в метрополию, на Русскую Равнину... либо принимать чужие правила и вливаться в новые «культурные» и языковые условия... переходя на новые языки и надевая на себя иную «национальную» принадлежность... становясь немцами, греками, итальянцами и пр. Но об этом чуть позже...

Гвардия султана состояла из (якобы) пленных славян... иногда уточняется - из сербов. Гвардия из пленных? Это как? Их, мол, воспитывали в нужном ключе, и они становились самыми преданными солдатами. Так вот: она состояла не из пленных-невольников (это лукавство переводчиков). Она состояла из гвардейцев (gard-guard - городить, ограждать, огораживать), отборных и опытных воинов-ратников.

так же:

деньщик - подчиненный, солдат, дневальный, находящийся в наряде, карауле, охраняющий (от ДЕНЬ, ДНЕвальный, франц. de jour - дежурный, дневной)

норв. tjene - служить

эст. teenima - служить

нидерланд. dienen - служить

швед. tjäna - служить

немецк. dienen - служить

африкаанс. dien - служить

идиш. דינען dinen - служить

Продолжение следует!

Этимология, С

Previous post Next post
Up