FRIEnD - ПРИЯТель (этимология)

Nov 30, 2020 16:36

image Click to view



FRIEnD от ПРИЯТель. ПРИЯТель от "приять"-"приНять". Восходит к глаголу "приять" - PIE * preyH- * priH-yeti (приять, приНять), т.е. к "общеславянск." *прияти, от кот. ст.-слав. приѩти, приѩ (юсовый вариант)... а после уж все «славянские» приятели-приНятели и проч. ПРИЯНТели (разумеется с учетом исходной "индоевропейской" формы с буквой П в начале ( Read more... )

Этимология, П

Leave a comment

yuri_ost November 30 2020, 19:27:27 UTC
Кстати, в английском любопытное разделение pretty и friendly. Что на Ф, то вроде как заимствованное для и.е. языков. Friend вошел в англ. язык параллельно, независимо от pretty. При Сталине у нас такой фигни не было )))

Reply

s_yaroslav November 30 2020, 19:31:19 UTC
Сборная солянка. Верно заметили! Одни и те же слова, только через разные источники. В латыни тоже такого навалом. Все только в славянских гармонию находит)

Reply

yuri_ost November 30 2020, 19:36:43 UTC
Уважаемая wwwrebel про английский тоже говорила, что язык (моя интерпретация) ни то, ни сё.

А про гармонию славянского, не зря же столько уважаемых людей высказывалось о его преимуществе ))

Reply

s_yaroslav November 30 2020, 19:38:28 UTC
"Я его слепила из того, что было" - это про английский песня))

Reply

yuri_ost November 30 2020, 19:45:10 UTC
Очень правильно подмечено.

Кстати, за счет его схематичности и простоты, он, как я понимаю, во многом и вылез на роль "универсального". Но мало того, что в какой-то степени недоношенный, так еще и "воспитание" отвратительное - из-за того, что империя была большая, свои трактовки, не носители что-то привносят, он продолжает деградировать.

У русского другая проблема. Всякая шантрапа, как в свое время немецкую и французскую хрень в язык тянула, теперь английскую.

Reply

s_yaroslav November 30 2020, 19:50:04 UTC
да, английский - это своего рода "поп-эсперанто")

Reply

yuri_ost November 30 2020, 20:25:01 UTC
Только не пойму, зачем им столько времен, которые в повседневности не используются. Про запас? ))

Reply

s_yaroslav November 30 2020, 20:31:53 UTC
Там больше понтов, чем времен)
Ну вот, например, на вопрос: чем ты сейчас занимаешься? мы говорим: да вот, книгу интересную читаю)
И вот тут нюансы: прямо в эту минуту читает человек книгу? или в принципе читает... вообще?
У них это всё замеряется до муллиметра... А мы как-то обходимся без таких подробностей)

Reply

yuri_ost November 30 2020, 20:39:03 UTC
У нас другие инструменты, а они обделены матерью природой. Даже для обозначения одного звука им надо слишком много букв.

Reply

s_yaroslav November 30 2020, 20:46:13 UTC
Это да) TSCHERNIY - ЧЕРНЫЙ

Reply

yuri_ost November 30 2020, 21:12:16 UTC
Да уж.

Reply

yuri_ost November 30 2020, 19:47:32 UTC
>>>В латыни тоже такого навалом. Все только в славянских гармонию находит)

Дык германци, что с них взять: "Я алгеброй гармонию поверил". Сальери сплошные.

Reply

s_yaroslav November 30 2020, 19:55:23 UTC
В латыни как минимум три ветви слов с корнем ВЯЗ/ВЯЖ, обозначающие:
1) cВЯЗку-ВЯЗанку (пучки, вязанки) - фашион-фасцион
2) сВЯЗь-заВЯЗать (смешивания, объединения и союзы) - фьюзион-фьюжн
3) ВЯЗкость-ВЯЖущий (липкость, клейкость) - вискозити-вискозиум

Reply

alex_641 November 30 2020, 20:09:32 UTC
fusion (n.)
1550s, "act of melting by heat," from Middle French fusion or directly from Latin fusionem (nominative fusio) "an outpouring, effusion," noun of action from fusus, past participle of fundere "to pour, melt" (from nasalized form of PIE root *gheu- "to pour"). Meaning "union or blending of different things; state of being united or blended" is by 1776; used especially in 19c, of politics, in early 20c. of psychology, atoms, and jazz (in nuclear physics sense, first recorded 1947; in musical sense, by 1972)."""
--------------------
Это не "вяз", это все таже ПЯДЬ. Фонд - это основание. Пьедестал. осадок при таянии чего либо.... После уже перенесли на плавкие предохранители fuse, fusible. и fusée ( ракета) откуда и фюзеляж""", fusil ( ружье
потому to found - основать. А to FIND найти. ИТТИ. совр. ИДТИ. шел, шел и.. нашел.
Ставните с "торить тропа - trap (ловушка, trouver (франц.( - найти!).
Трубадуры - бродячие""" музыканты. Труб у них не было :):)

Reply

s_yaroslav November 30 2020, 20:16:29 UTC
co(n)fusion (связать, запутать, перемешать) - за-ВЯЗать
fusion (слияние, соединение) - с-ВЯЗь
fuse (соединять, связывать, пробка, фитиль) - ВЯЗь, сВЯЗь
или вот ещё как интересно: fuss around (cуетиться) - возня вокруг
fuss around of monarchic idea in Russia - возня вокруг монархической идеи в России

И вот ещё какая штука... Пока только наблюдение: ПУТь-ПУТать-ПЕТля-ПЕТлять - ВЯЗ-ВЯЗать-ВОЗить-ВОДить-ВОЖдение... заПУТать - сВЯЗывать... вУЗел-ВЯЗел - ПУТать-ПЕТля
co(n)fusion (связать, запутать, перемешать) - обе основы в значении

Reply

alex_641 November 30 2020, 23:28:28 UTC
Я раньше не читал вражеских словарей. Но в них иногда всё прозрачно указано и доподлинно известно что
"" noun of action from fusus, past participle of fundere "to pour, melt"""" - в знанчении ТАЯТЬ, ПЛАВИТЬСЯ.
То есть, fusus - это производное от fundere . Изменение, произошедшее внутри латыни (неважно - намеренно или естественно) без всякого внешнего влияния другого языка.
---------------------------
Такая вот диф-фузия. Как видим, ничего общего с "вязанием".
Смешались два смысла - таять и смешиваться в результате "таяния". Или наоборот - плавления.
Но в обоих случаях тяжелое оседает на дно. Как и было со значением fundere.

Reply


Leave a comment

Up