(no subject)

Jan 08, 2011 15:03

Два свежих моей работы перевода, с немецкого.

1)Европейская осень: в ожидании большого пожара
Ангела Кляйн, http://www.sozonline.de/
"Ярость повсюду, ее всплески то громче, то тише. По всей Европе, как сноп промелькнувших искр, она неистовствует в подлесках, вызывая локальные пожары то тут, то там, как во Франции или в Англии. Однако искры не перекидываются и пожар не распространяется. Почему?"
http://socsopr.ru/news/evropejskaya_osen_v_ozhidanii_bolshogo_pozhara

2) Бедняки Южной Африки считают себя средним классом
Армин Османовик, http://www.akweb.de
"Никакая другая страна Большой Двадцатки, за исключением США, откуда начался глобальный финансовый и экономический кризис 2008 года, не пострадала от кризиса так сильно, как ЮАР. Однако, хотя безработица там продолжает расти, данные недавних социологических исследований показывают, что бедняки далеки от протеста. Вместо этого получила широкое распространение вера в собственную мощность и потенциал."
http://socsopr.ru/news/bednyaki_yuzhnoj_afriki_schitayut_sebya_srednim_klassom

Первая интересна тем, что дает взгляд на проблемы европейского протестного движения через призму проблем Еврозоны.
Во второй жители ЮАР мне напомнили наших соотечественников: живут в дерьме, а протестовать не хотят.

мои статьи и переводы, ссылки

Previous post Next post
Up