Это пост одной моей подруги для форума russiantopics.
"Как я учила иностранные языки" - компиляция с
www.russiantopics.com Итак, я владею (в разной степени, конечно): английским, немецким, французским, люксембургским, голландским, испанским и итальянским.
Когда 7 лет назад приехала в Германию (выиграла грант на год учебы), говорила только по-английски, которым неплохо владела, что неудивительно после моей гимназии с уклоном, где надо было быть очень упорным, чтобы не выучить язык.:)
Немецкий меня очень напугал своей грамматикой и словами в километр длиной. Посему кроме стандартного курса записалась на самый эффективный. И самый утомительный... Ибо занятия были каждый день, порой включая субботу. По 3-5 часов каждый день. Мои ощущения первое время колебались в гамме от безнадежной уверенности, что этот язык я никогда не выучу до тихой ненависти к бесконечным артиклям и склонениям.
Однако, озлобленное упорство - хорошая вещь. ТВ я смотрела исключительно на немецком, хоть по началу почти ничего и не понимала. Заставила себя перестать читать по-русски, даже в Интернете, не искала русских знакомых в округе, ограничась парой подруг и письмами в Россию. Результат не замедлил себя ждать. Начала в институте на лекциях чего-то понимать (правда, предварительно все дома читала заранее :). Профессора и знакомые стали хвалить мои маленькие языковые подвиги. Предполагаю, что это была грубая лесть из вежливости, но как же это помогает!
Ну, а дальше, как с любым языком - когда преодолен первый барьер страха перед языком, то дальше появляется азарт и наслаждение от дальнейших шагов в изучении.
Когда 5 лет назад переехала в Люксембург к мужу, то встала перед необходимостью изучать французский язык, который является первым из 3х национальных языков (другие - немецкий и люксембургский).
Ох, тяжело с ним было... Прозношении до сих пор сводит меня с ума. Изучать французский начала еще сама в Германии, когда стало ясно, что отношения с моим другом более чем серьезны. Изучала по книжкам и кассетам, т.к. на курсы не было ни времени, ни лишних денег. В Люксембурге муж отправил меня-таки на курсы, т.к. я истерично боялась начать говорить + понимала, но только, когда разговаривали не со мной...:) Если же кто-то обращался ко мне, то мой мозг испуганно блокировал любую попытку коммуникации. Посему мой муж настоял на посещении курсов.
Для облегчения стресса и повышения эффективности записал меня в относительно дорогую школу, где группы состоят максимум из 6 человек. После предварительного теста меня определили сразу на 4 уровень, то бишь мои часы за самоучителем не прошли даром. В школе медленно, но верно начала говорить. С ошибками, краснея и заикаясь, но начала. Тут могу посоветовать всем изучающим язык, если средства позволяют, брать курсы подороже, ибо сравнивая с теми, кто посещал курсы с группами по 20-25 человек, поняла, что это того стоит. Сердце кровью обливалось, конечно, переводить 450 ойро за 2,5 месяца, но деньги эти окупились очень быстро, когда я нашла свою первую работу!
Проучилась я там 2 курса. Дальше язык учила и учу "в процессе", т.е. общаясь с коллегами, знакомыми, друзьями. Смотрела фильмы на компе, давя на кнопку "стоп" (к счастью реже, чем по началу, когда просмотр "Амели" растянулся на несколько недель:) и глядя в словарик. Читала книжки, заставляя себя за каждым словом лезть опять же в словарь. Но это моя фишка, многих это утомляет и раздражает, посему на начальной стадии советую смотреть только ключевые слова, без понимания которых чтение текста не идет.
Одновременно с французским учила люксембургский. Как-никак замужем за люксембуржцем, да и мне кажется неуважительным жить в стране, не пытаясь хотя бы понять ее языка. Посему я обзавелась опять же книгой с видео-кассетой. Ох, и классная вещь! Это самый лучший самоучитель из всех, что я держала в руках в своей жизни. Забавный, с множеством картинок и шуток. Язык учился легко. У меня даже муж садился вместе со мной смотреть видео, настолько все интересно и красиво предподнесено было - грамматика в перемешку с анекдотами, фактами из истории, рассказами о традициях и праздниках. Люксембургский язык представляет собой смесь немецкого, французского (ни одни, ни другие его не понимают:) и местного диалекта. Говорить начала уже через пару недель, безбожно мешая со словами из других языков. Однако, доброжелательность местных жителей и любовь мои свекров и других родственников помогли мне быстро справиться с этим.
Следующим был голландский. Всегда любила Голландию и ее жизнерадостных жителей. Давно еще в Германии уже прикупила книжку с кассетами, но как-то руки не доходили, а тут коллега, с которым в одном бюро работали, оказался фламенцем (простите, девочки из Бельгии, но не знаю, как правильно по-русски произносится:) и беспрестанно трындел по телефону с женой и знакомыми на-голландском. Суть разговоров меня не интересовала абсолютно, но мое самолюбие печалилось от полного непонимания. Посему я сдула пыль с книги и за два месяца выучила язык. На мой взгляд, язык легкий, особенно на базе английского и немецкого, ибо это по сути, как и люксембургский, смесь оных. Учится легко.
Итак, остались испанский и итальянский. Учила опять же по книжкам (фанат я самоучителей :). Решила выучить просто, потому что они мне кажутся бесконечно красивыми и мелодичными. К тому же очень схожи, и их можно без проблем учить вместе. На обоих могу неплохо читать и писать, что и тренирую, при общении по емэйлу с партнерами по бизнесу. Одна проблема долго была - не решалась говорить. Это всегда самое сложное - перешагнуть этот барьер и начать говорить, пусть даже с жуткими ошибками. Последние два года ходила на наши деревенские курсы. Раз в неделю для каждого языка - это, безусловно, немного, но зато начала понемногу говорить. Теперь оказавшись в языковой среде практически не переживаю за свое несовершенство, т.к. и испанцы, и итальянцы очень благодарные собеседники, которые в состоянии оценить мои скромные усилия.
Итог: ничего гениального, только сочетание желания, интереса к языку, ослиного упорства и регулярных занятий. И вообще владею я языками совсем не идеально - где акцент, где грамматика, где словарный запас хромает. Тешу себя надеждами, что с годами все будет улучшаться.
В планах доучить книжку по швейцарскому немецкому, который начала учить из вредности, ибо часто общаюсь с коллегами из Швейцарии. И как оказалось этот язык далееееееек от классического немецкого. Правда, сейчас когда моя замечательная подруга уехала из Швейцарии, я всеми силами отмазываюсь от командировок туда, а посему и мотивация к изучнию языка пропала.
Еще планировала поучить португальский и польский, но, пока что ничего из этого не вышло, т.к. катастрофически нет свободного времени, а когда оно есть, то полностью заполнено ленью, что как известно субстанция газовая, заполняющая собой весь объем. :) Хотя португальский я хочу все-таки начать сейчас, т.к. у меня появился стимул - на работе один коллега собрался учить, и нам бы дух соревновательности точно не помешал.