Originally posted by
banshur69 at
В Шумере знали, что насилие это плохо Это все, что осталось от конуса лагашского царя Урукагины, известного под кодом Ukg. 14. Текст конца XXIV в. хранится в Лувре под номером AO 4598
http://cdli.ucla.edu/search/archival_view.php?ObjectID=P222617. Он замечателен тем, что это первый известный нам случай внутренней речи правителя, и одновременно древнейший случай клятвы правителя в том, что он не совершал насилия. Текст читается и переводится далеко не полностью, существуют альтернативные варианты перевода (например, у В.В. Струве
http://gerginakkum.ru/bibliography/struve/struve1958_1.htm#52) . Но в интересующем нас месте все понятно.
Урукагина обносит Лагаш стеной, обороняясь от войск наступающего уммийского царя Лугальзаггеси. И говорит при этом следующее:
Колонка 1.
[Для богини Нанше / ее любимый канал] / Нина-нгена / Он прорыл, / В истоках его / Энинну / возвел, / В устье его / Э-сирара / Возвел.
Колонка 2.
.../ десять дней они радовались. / "Я - что я сделал?" - / он ей сказал. - / Насилия я не совершал. / Мужи теперь / В городе моем.../
Колонка 3.
... / Гирсу / стеной он окружил, / Урукагина / оружием бился, / Стену его (города - В.Е.) / он возвысил, / Мужей своих "оживил", / В город свой они пришли, / Во второй раз / ... пришли...
Сперва Урукагина говорит о том благе, которое он содеял для богини и округи Лагаша - о прорытом канале и двух храмах. Это благо уже может служить для него защитой от врага, поскольку богиня должна быть благосклонна к своему слуге.
Затем идет сообщение о десяти днях радости в городе. Возможно, это храмовый праздник, устроенный после окончания строительных работ. Урукагина клянется богине Нанше в том, что не совершал никакого насилия (a2-zig3 "поднятие руки") в отношении неких мужей своего города. Либо речь идет о воинах, либо о вражеских пленниках.
В конце текста сообщается, что Урукагина окружил город высокой стеной, а мужей "оживил" и привел в свой город. "Оживить" значит оставить в живых. И опять же непонятно, идет ли речь о пленных или о своих воинах, которых он пощадил благодаря тому, что построил стену. Из последних строк ясно, что мужи были отпущены в свой город во второй раз. Второй раз, возможно, означает второе нападение Лугальзаггеси на Лагаш.
Этот старый текст удивительно перекликается с поздневавилонским ритуалом Нового года в Вавилоне, когда царь, которого ставят на колени и дергают за уши, плаксивым голосом произносит:
“Я не грешил, о царь стран, твою божественность я не игнорировал, Вавилон не разрушал, уничтожить его не приказывал, [не оставлял заботами] Эсагилу, не забывал его ритуалов, слуг по щекам не бил, их не унижал, о Вавилоне заботился (?), стен его не разрушал”.
После чего получает благословение на царство в Новом году.