(no subject)

Dec 10, 2015 08:29

Перевод венгерской аннотации - istvan_kovacs за что его хочу поблагодарить

Можно ли написать что-то новое о 2 мировой войне? Но ведь лишь новое и можно написать. Конечно, это удаётся лишь немногим, ведь «многие» уже многократно исполнили «обязательную практику» в виде военных романов, фильмов. Но Саболч Силади не только хороший писатель, но и счастливчик: благополучно соединяет в себе любопытного корреспондента и одержимого исследованиями историка, который детально изучает единственное пространство военных действий - танковое сражение в одной из долин Бескидов. И к своему счастью, находит в самый последний момент попутчика, который осенью 1944-го в качестве венгерского солдата находился вблизи Долины смерти. Из их беседы, а также из новой удачи писателя - встречи с живущим поблизости ветераном, который пережил протекавшее в долине взаимное истребление, мы узнаем такие подробности об ужасах войны и последовавших после неё 50-ти годах, о которых мы вряд ли слышали. Меж тем неожиданным миксатовским движением Силади тоже напишет свой вариант «New Zrínyiád»: воскресших из могил немецкого и украинского солдата он поставит перед фактом глобализации общества в 21 веке. Остались бы они здесь после 70 лет «глубокого сна»? И в конце концов - кошмарный сон: региональная война может глобализироваться в новых раскладах?

Не обещаю приятного развлечения, но всё же подбодрю на прочтение книги интересующееся прошлым молодое поколение/


Previous post Next post
Up