One thousand white women. Рецензия.

Apr 29, 2014 18:51

Я напала на эту книгу, когда мной овладела идея найти какие-то фильмы и материалы о межрасовых романах. Меня уже давно интересуют ситуации "встречи миров" - когда встречаются и вынуждены быть вместе люди абсолютно разных менталитетов и культур или даже эпох. Вот конкретно в тот момент я вспомнила об индейцах. Пары индианка - белый мужчина - широко известны, та же Покахонтас. А вот наоборот... Не приветствовалось.
Книг было множество. Такие книги у нас лет десять навалом продавались в лавочках - в мягкой обложке и с красивым полуобнаженным мужчиной на обложке. Торс был одинаково мускулистый у всех, разнилась одежда. Иногда ему сопутствовала блондинка неглиже.
Мне такое, ясен пень, не подходило совершенно. И вдруг, на английском сайте выплыла вот эта книжица.
Сюжет прост и абсолютно не закручен. Американское правительство, дабы ассимилировать и утихомирить индейцев, посылает им белых женщин в качестве невест. Разумеется, посылали не добропорядочных дочерей уважаемых бюргеров, а этакую сборную солянку тех, кого бы в современном английском называли misfits - мелких воровок, проституток, бывших рабынь, умалишенных, авантюристок, вдов и иных бедняжек, не вписавшихся или не пожелавших вписываться в американское общество того времени. Повествование ведется от имени Мей Додд, которую семья упрятала в психушку за то, что она жила вне брака с человеком, много ниже ее по социальной лестнице. И жизнь на Диком Западе и в племени шайеннов, их обычаи и уклад - все описывается с ее точки зрения. Индейцы в книге совершенно не карамельные, они как дети - наивно-жестокие. За них все равно очень обидно, и очень больно оттого что с ними, как ни крути, поступили не менее жестоко и подло. Вот на что-что, а на подлость люди, описанные Джимом Фергусом, были органически не способны. В отличие от белых.
После книги очень много и долго думала. И вряд ли в ближайшее время буду еще читать об индейцах. В последнее время темы лишения свободы, обмана, нарушения договоров и предательства слишком актуальны, чтобы о них еще и читать в художественной литературе.
Кстати, отмечайтесь кто хочет мой перевод этой книги читать. А то переведено у меня много, и я уже большой кусок вылизала - вычитала. Но захочет ли это кто-то читать...
Previous post Next post
Up