For
med_cat and
muskyncense and for anyone else too :)
Click to view
MADELEINE
Ce soir j'attends Madeleine
Tonight I'm waiting for Madeleine
J'ai apporté du lilas
I've brought some Lilacs
J'en apporte toutes les semaines
I bring some every week
Madeleine elle aime bien ça
Madeleine likes that
Ce soir j'attends Madeleine
Tonight I'm waiting for Madeleine
On prendra le tram trente-trois
We'll take tram number 33
Pour manger des frites chez Eugène
And eat chips at Eugene's
Madeleine elle aime tant ça
Madeleine likes that
Madeleine c'est mon Noël
Madeleine, she's like Christmas
C'est mon Amérique à moi
She's (like) my American Dream
Même qu'elle est trop bien pour moi
Even if she's too good for me
Comme dit son cousin Joël
Like her cousin Joel says
Ce soir j'attends Madeleine
Tonight I'm waiting for Madeleine
On ira au cinéma
We'll go the cinema
Je lui dirai des "je t'aime"
I'll tell her I love her
Madeleine elle aime tant ça
Madeleine likes that so much
Elle est tellement jolie
She is so beautiful
Elle est tellement tout ça
She is everything
Elle est toute ma vie
She is my life
Madeleine que j'attends là
Madeleine that I'm waiting for
Ce soir j'attends Madeleine
Tonight I'm waiting for Madeleine
Mais il pleut sur mes lilas
But it's raining on my Lilacs
Il pleut comme toutes les semaines
It's raining like (it does) every week
Et Madeleine n'arrive pas
And Madeleine (still) isn't coming
Ce soir j'attends Madeleine
Tonight i'm waiting for Madeleine
C'est trop tard pour le tram trente-trois
It's too late for tram number 33
Trop tard pour les frites d'Eugène
Too late for Eugene's chips
Et Madeleine n'arrive pas
And Madeleine (still) isn't coming
Madeleine c'est mon horizon
Madeleine is my vast horizon
C'est mon Amérique à moi
She's my American Dream
Même qu'elle est trop bien pour moi
Even if she's too good for me
Comme dit son cousin Gaston
Like her cousin Gaston says
Mais ce soir j'attends Madeleine
Tonight I'm waiting for Madeleine
Il me reste le cinéma
We can still go to the cinema
J'pourrais lui dirai des "je t'aime"
I'll be able to tell her I love her
Madeleine elle aime tant ça
Madeleine likes that so much
Elle est tellement jolie
She is so beautiful
Elle est tellement tout ça
She is everything
Elle est toute ma vie
She is my life
Madeleine qui n'arrive pas
Madeleine, who (still) isn't coming
Ce soir j'attendais Madeleine
Tonight I was waiting for Madeleine
Mais j'ai jeté mes lilas
But I've thrown my Lilacs away
Je les ai jetés comme toutes les semaines
I've thrown them away like (I do) every week
Madeleine ne viendra pas
Madeleine won't come (now)
Ce soir j'attendais Madeleine
Tonight I was waiting for Madeleine
C'est fichu pour le cinéma
Too bad for the cinema
Je reste avec mes "je t'aime"
I'll stay with my "I love you"s
Madeleine ne viendra pas
Madeleine won't come (now)
Madeleine c'est mon espoir
Madeleine is my hope
C'est mon Amérique à moi
She's my American Dream
Sûr qu'elle est trop bien pour moi
Sure, she's too good for me
Comme dit son cousin Gaspard
Like her cousin Gaspard says
Ce soir j'attendais Madeleine
Tonight I was waiting for Madeleine
Tiens le dernier tram s'en va
Look, the last tram is leaving
On doit fermer chez Eugène
They must be closing at Eugene's
Madeleine ne viendra pas
Madeleine won't come (now)
Elle est tellement jolie
She is so beautiful
Elle est tellement tout ça
She is everything
Elle est toute ma vie
She is my life
Madeleine qui ne viendra pas
Madeleine who won't come (now)
Demain j'attendrai Madeleine
Tomorrow I will wait for Madeleine
Je rapporterai du lilas
I'll bring some more Lilacs
J'en rapporterai toute la semaine
I'll bring some every week
Madeleine elle aimera ça
Madeleine will like that
Demain j'attendrai Madeleine
Tomorrow, I will wait for Madeleine
On prendra le tram trente-trois
We'll take tram number 33
Pour manger des frites chez Eugène
And go and eat chips at Eugene's
Madeleine elle aimera ça
Madeleine will like that
Madeleine c'est mon espoir
Madeleine is my hope
C'est mon Amérique à moi
She's my American Dream
Tant pis si elle est trop bien pour moi
Too bad if she's too good for me
Comme dit son cousin Gaspard
Like her cousin Gaspard says
Demain j'attendrai Madeleine
Tomorrow, I will wait for Madeleine
On ira au cinéma
We'll go to the cinema
Je lui dirai des "je t'aime"
I'll tell her I love her
Et Madeleine elle aimera ça
And Madeleine, will like that