Я сегодня вычерчивал родословную Григоровых до 15-го колена, по капитальным
материалам генеалога Игоря Жановича Рындина. На одном из колен Григоровы роднятся с Полозовыми (это эпоха восстания декабристов, от участия в коем Григорова вроде бы как раз эта женитьба и уберегла; да и приданое там было несметное). А заполночь прочёл в почте, что умер на Рождество Александр Вячеславович Громов, чей
словарь говоров мы на сайте держим. Коллеги хотят издать большой мемориальный громовский сборник, обратились вот и ко мне, поскольку, оказывается, автору наша электронная версия его словаря нравилась больше всего. В процессе поиска нужных файлов я наткнулся на одном редко посещаемом разделе винчестера на небольшую папочку 2005 года, озаглавленную нейтрально: «челобитная».
Поскольку совершенно не помнил, что там, открыл из любопытства. Это оказались сканы Псалтири издания белорусской униатской Супрасльской типографии, которая печатала в 1780-х гг. книги для старообрядцев. (В 2005 году под моим офисом был антикварный салончик, и я порой заходил туда с фотоаппаратом и щёлкал какую-нибудь очередную редкость или занятность. Сканы эти оттуда же.) Собственно, сканы-то были не Псалтыри, а чистых листов в конце книги, числом 8, на которых было чернилами относительно разборчиво, сохранно и убористо написано нечто... и, присмотревшись, я во первых строках увидел... фамилию костромича Полозова! Это в самом деле была его челобитная к царю Фёдору Алексеевичу.
Что-то меня подтолкнуло посмотреть в Интернете, и там сразу нашлась
электронная версия статьи Э. Г. Чумаченко из «Палестинского сборника» 1986 года о путешествии В. В. Полозова по Востоку в 1670-х гг. и следом научная
публикация текста этого, оказывается, ценимого специалистами сочинения в редком жанре хождения (ну, я из них мало кого кроме Афанасия Никитина читал).
Прочтя у Чумаченко, что списков-то полозовской челобитной известно не густо, и в них есть важные текстологические различия, я навострил ушки и стал выборочно сверять мои сканы с опубликованным научным текстом челобитной. И, конечно, сразу стали находиться в моей версии отличия, иногда даже дополняющие известный в 1986 году текст (правда, редакция в конце той публикации сообщает, что когда вёрстка была уже готова, Чумаченко нашла ещё несколько списков; а с тех пор больше четверти века минуло, могли и ещё найтись).
Но тем не менее, чтобы поддержать и распиарить славного костромского автора (а Полозов, пожалуй, выходит самым древним костромским автором светского сочинения, получившего широкую известность!), я загорелся идеей сделать расшифровку этого списка и выложить на нашем сайте вместе с исходными сканами. К сожалению, на этих 8 листках уместилась лишь примерно половина челобитной, но такова уж судьба древней русской словесности...