Докладная записка агитпропа ЦК А.А. Кузнецову по вопросу цензуры иностранной литературы, 28/01/1948

Dec 29, 2015 17:37

Оригинал взят у skif_tag в К тому и вернулись
Докладная записка агитпропа ЦК А.А. Кузнецову по вопросу цензуры иностранной литературы28.01.1948 ( Read more... )

документы, СССР, литература, история

Leave a comment

old_greeb December 29 2015, 21:41:19 UTC
Жаль, неизвестно, что решили.

Reply

lqp December 30 2015, 13:16:11 UTC
Ну, как бы, резолюция присутствует. "В архив".

Reply

old_greeb December 30 2015, 17:28:17 UTC
То есть не ввели цензуру? Что ж, их можно понять; себе дороже могло выйти.

Reply

lqp December 30 2015, 18:11:45 UTC
Ну, обычно у тех, кто хотел провести цензуру, хватало ума не спрашивать об этом секретаря ЦК в официальном письме. Явочным порядком, в порядке патриотической инициативы снизу - сколько угодно.

Reply

old_greeb December 30 2015, 22:15:56 UTC
Самодеятельность не приветствовалась в столь важных вопросах, тем более когда речь шла об информационном обеспечении науки, коя, как выяснилось, может и должна бомбу сделать. Кураторам не позавидуешь: пропустишь антисоветский материал - антисоветская агитация. Не пропустишь важную информацию - вредительство, что никак не легче.

Reply

lqp December 31 2015, 07:04:25 UTC
И тем не менее, насколько я помню, едва ли не половина переписки ЦК КПСС с Главлитом крутится вокруг препирательств по поводу неизвестно откуда взявшихся, явочным порядком присвоенных последним функций и полномочий.

Reply

old_greeb January 1 2016, 13:13:45 UTC
Интересно. Вы меня устыдили - трындел из общих соображений, не имея фактов:(. А где можно посмотреть эту переписку, и за какие она годы? Неужто при Хозяине?

Reply

lqp January 1 2016, 16:07:53 UTC
На hrono.ru это вроде было, подробнее не вспомню.

Reply

eska December 30 2015, 18:15:24 UTC
Вы ни разу не переводили в СССР технические статьи из зарубежных журналов?
Они распространялись в ксероксах, и на месте отдельных материалв были белые пятна.

Reply

old_greeb December 30 2015, 22:13:01 UTC
Не приходилось такого видеть; я переводами занимался с восемьдесят пятого года только, хотя как раз техническими. Но я помню всякие научные журналы, математические и физические - просто стояли в библиотеке они. Может быть, конечно, смотрели, что пропускать, что нет, и какие-то выпуски изымались. В ВЦП всегда давался на перевод именно ксерокс: формулы надо было вырезать как снежинки и вклеивать в машинописный текст, такое помню. Лакун не помню, не попадались.

Reply

eska December 30 2015, 22:19:18 UTC
Я переводил что-то вроде Aviation review, там лакуны были на месте обзоров советской техники, что забавно.

Reply

old_greeb January 1 2016, 13:15:39 UTC
Забавно, но объяснимо.:). Секретчик (и цензор) не допускают публикации секретной информации согласно Перечню. Засвеченность ее, пусть хоть целый мир ее распевает, не означает удаления пункта из Перечня.

Reply

eska January 1 2016, 14:27:10 UTC
Не, логика понятна, но понятно и то, что такие переводы делались в основном для работников ВПК 8)

Reply


Leave a comment

Up