конечно сжалюсь :), я бы и сразу не тянула резину, но подумала вдруг Вы скажите, что с подсказками выступают только стервы и мерзавки, а приличные люди слушают ухом сквозь вечность и должны думать мозгами (которых у меня уж нет). В общем это какой-то бретонский там жители запада франции что-то такое.
Да, спасибо, увидел. Но есть проблема, сеньорина "какой-то бретонский" (только в ужас не приходите, пожалуйста, не падайте в обморок и не выпиливайтесь, ладно? :), в бретонском языке тоже нет церебральных звуков
Это просто кто-то умничает, ибо все слышали, что изначально это песня якобы бретонская. Это такие "знатоки" выпендриваются. А за подсказку вам спасибо. Надеюсь, я и впредь могу рассчитывать на вашу помошь?
"Специально для придурков, ибо практика показывает, что таковые могут появиться." - если кто то имеет другую точку зрения, потому как по вашему мнению они просто ошибаются или не изучили вопрос более детально - называть их придурками..это кошерно. Как саепала подобная низость и епаная простота теперь уже почти от всех от тех, кто немного хоть отличается от псевдопатриотов и прочего.
Единственный живой русин, с которым я разговаривал, говорил со мной на украинском языке. Он говорил на украинском, потому что в эмиграции в Канаде присоединился к наиболее близкой диаспоре - к украинской. Рассказывал о послевоенных притеснениях со стороны Польши, откуда он и эмигрировал. Притеснениях русинов из-за их похожести на украинцев, после известных событий во время войны. Я уверен, что русинский original язык похож на смешной диалект украинского. Большинство балканских языков похожи на смесь русского, польского и украинского, и я бы угадал знакомые слова в любом из славянских языков. Тем более в русинском. Но их тут не было, ни одного. Значит, стоит гадать о молдавском или румынском или венгерском. Албанском, наконец. Можно предположить как запасной вариант какой-нибудь из прибалтийских языков, но уже не угадаю, давно не слышал прибалтов. Ничуть не похоже было также и на то, как знакомые индусы разговаривают.
С словаками не пересекался, но вот чешский для меня звучит тоже как смешной диалект украинского, только гораздо более отдаленный, чем русинский. Практически всё понятно уже после первых нескольких часов общения с чехами, нужно только очень внимательно вслушиваться, и иногда просить повторять.
Нет, всё-таки я один раз пересекся и со словаком, но я его понимал хуже, чем чехов. Я не могу оценить, насколько их языки похожи или различаются. Возможно, я понимал словака хуже из-за его индивидуальных особенностей, или же он просто не старался говорить для меня понятно.
А вы не думали, что когда люди говорят/поют на неродном языке у них акцент будет? А иногда они могут его усиливать ... например для усиления эффекта. Оригинальная песня вроде как из какой-то там Ирландии-Шотландии-Уэльса. Возможно это гэльский язык.
Ой, неправльно написал. Язык - да, из кельтской группы, но место другое. Во Франции дело было, но там понаехавшие из этих самых шотландий на своем, одном из гэльских, языке это сочиняли. В общем надо у местных спрашивать, скорее всего там смесь из нескольких языков будет.
Если по музону судит, то типичный кельтик. Жалейки у кельтов и славян. Культуры примерно одинаковые.
В Википедии говорят, что песня на бретонском языке, который - континентальная разновидность гаэльского, который в Британии бывает трех видов: ирландский, шотландский и уэльский.
Да, это какой-то язык... может быть, даже эльфов. Верю, что тот самый бретонский. Но почему среди стольких слов, во всей песне, нет ни одного церебрального звука, а одни только "нормальные"?
А я сам не понимаю. По идее гаэльский должен быть сродни русскому, но на русский он не похож, что еще пол беды. Один гаэльский на другие гаэльские тоже не похож. Гаэлы сами друг друга не понимают.
Comments 45
В остальном я читала каменты под видео и знаю правильный ответ. )))
Reply
Reply
В общем это какой-то бретонский там жители запада франции что-то такое.
Reply
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA#.D0.A4.D0.BE.D0.BD.D0.B5.D1.82.D0.B8.D0.BA.D0.B0_.D0.B8_.D1.84.D0.BE.D0.BD.D0.BE.D0.BB.D0.BE.D0.B3.D0.B8.D1.8F
Это просто кто-то умничает, ибо все слышали, что изначально это песня якобы бретонская. Это такие "знатоки" выпендриваются. А за подсказку вам спасибо. Надеюсь, я и впредь могу рассчитывать на вашу помошь?
https://www.youtube.com/watch?v=0ATa6FtTCgg
Reply
Reply
Reply
Я уверен, что русинский original язык похож на смешной диалект украинского. Большинство балканских языков похожи на смесь русского, польского и украинского, и я бы угадал знакомые слова в любом из славянских языков. Тем более в русинском. Но их тут не было, ни одного.
Значит, стоит гадать о молдавском или румынском или венгерском. Албанском, наконец. Можно предположить как запасной вариант какой-нибудь из прибалтийских языков, но уже не угадаю, давно не слышал прибалтов.
Ничуть не похоже было также и на то, как знакомые индусы разговаривают.
Reply
Reply
Reply
Reply
(цузаммен, кстати, одно слово - "вместе")
Reply
Reply
Если по музону судит, то типичный кельтик. Жалейки у кельтов и славян. Культуры примерно одинаковые.
В Википедии говорят, что песня на бретонском языке, который - континентальная разновидность гаэльского, который в Британии бывает трех видов: ирландский, шотландский и уэльский.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment