Клайпеда: заповедная зона Смилтене на Куршской косе

Nov 21, 2016 15:50

Лично для меня любой город интересен не только музеями или архитектурными памятниками, но и парками и прочими зонами отдыха. Клайпеде в этом отношении невероятно повезло: в качестве городского парка тут выступает природный памятник ЮНЕСКО Куршская коса в самой ее северной части. Высокий статус парка накладывает несколько формальных ограничений на ( Read more... )

Фото, Литва, Путешествия

Leave a comment

sptor November 21 2016, 13:14:56 UTC
"Смилтене" - по-русски название поселка все-таки Смильтине :) ну никак оно как Смилтене не получится, по-литовски оно пишется как Smiltynė - "y" на русский транскрибируется как "и" и никак иначе, это "длинная" и, но не "е".

Reply

ervix November 21 2016, 14:43:13 UTC
я общался с русскоязычными литовцами в Клайпеде, они так называли... Ну ладно :)

Reply

sptor November 21 2016, 15:00:39 UTC
Литовцы (в смысле не те которые русскоязычные граждане Литвы, а литовцы по национальности и родному языку) могли сказать что-то похожее на Смилтине, без сильного умягчения "л" (хотя умягчение было бы все равно), но Смилтене точно бы не сказали - может жямайтиец какой бы и сказал, но их в Клайпеде не так много. От русскоязычных, я тоже такого произношения не слышал, а вот в том же ЖЖ периодически попадается такое написание, даже интересно откуда у него ноги растут. Причем тут транскрипция очень однозначная, никаких изменений в произношении безударных гласных (по типу пишется Москва, а говорится ближе к Масква), никаких озвончений/оглушений - собственно фонетическая транскрипция и все.

ЗЫ если в гугл переводчик ввести литовское написание, русское будет именно Смильтине.

Reply

ervix November 21 2016, 15:56:37 UTC
откуда у него ноги растут

вспомнил! Первый раз я его услышал от сотрудников международных касс Калининградского автовокзала, три раза покупал, и всегда слышал именно Смилтене (а не Смильтине), потому что предупреждают, что 239 автобус не заезжает в Клайпеду, остается на косе

Reply

sptor November 21 2016, 17:32:36 UTC
То есть так говорят жители России получается, или же как минимум Калиниградской области, а не жители Клайпеды и вероятно Литвы, оттуда и идет видимо, это как Зеленоградск там Зеликом называют часто, или сам Калининград Кёнигом :)

Reply

ervix November 21 2016, 22:00:51 UTC
так говорят кассиры (и все время -- разные), но те же кассиры говорят "клайпЕда", хотя вики говорит клАйпеда... А вот русскоязычные клайпедцы (или как их еще назвать?) говорили так, что я услышал скорее "Смилэне" (тут может быть и "э" и "и", а мягкость "л" я как-то не уследил)...

В общем, эти разговоры не факт, что продуктивны, ровно как и спор между "Алматы" и "Алма-ата", или "Киев" или "Кыйив"... Я же вроде про Смилтене (Смильтине) все хорошо и верно написал, не ругал, верно?

Reply

sptor November 22 2016, 07:08:31 UTC
КлайпЕда, это было на русском, а КлАйпеда это литовское произношение хотя и так и так говорят, тут как бы разница только в ударении, ну и обычно, в написании, ударение не подчеркивается, если это не учебник конечно. Жители Клайпеды всегда назывались по-русски клайпедчанами :), и уж Смилэне они точно не говорят уж поверьте :) - по крайней мере за всю свою жизнь тут ни разу не сталкивался с таим прозношением, ни у местных, ни у приезжих. Могут сказать просто коса/на косу , без уточнения, это будет указание в массе своей именно на Смильтине, так как это часть города, другие населенные пункты выделяются отдельно ( ... )

Reply


Leave a comment

Up