Myojo 2012 October Ueda Tatsuya Interview

Sep 15, 2012 10:25

Myojo 2012 October Ueda Tatsuya Interview
Translated by erobaba Scanned by tanaka_kyoudai




TATSUYA UEDA

•It's already been 10 years since I knew them. We get together to celebrate the birthdays of our good friends. Just the other day we had a birthday party. We went out to eat, we played darts, and I gave that guy sunglasses, a  present that he was wanting. Sometimes we get together with a lot of people and have fun, also when we always are with a lot of people we're carefree. We don't really have someone who coordinates it. We do it even with out especially saying something because everyone knows that we celebrate last minute. For me when it comes to a friend's birthday party, I'm always aware of the factor that they might have school.

•How am I hospitable when going over to a girl's house? I don't do that kind of thing! If you're calling over to my room, I'll ask because I've already decided what to do. For example, you do that when you have Nabe (hot pot) right? In that case I'll invite you saying, "Let's have Nabe! Make it!" *smile*. But, that doesn't mean I won't do anything, it's like, "Okay I'll go off to by the ingredients then." "I will enthusiastically try to like make it for you!" I won't do that kind of thing. I like doing things together with the person. This is regardless of gender.

•It was fun playing a host in the drama "Runaway." If I became a host, first off I would listen to the women's stories right? I like listing to women's stories. I prefer to listen to what others are saying more than telling my own story. So, I'll tell you my opinion even though it's not nice *smile*. I'd be too embarrassed if I said something too soft/sweet. Although I'll say what I'm really thinking, I feel that I won't try to say something that will please the other person. It's because I would really dislike myself if I would try to work out some kind of plan to avoid thinking like, "If I say this, things will go bad." So that means, basically all the words that I say have real intention. Also what I'm thinking will just show up on my face. Well, I will be rogue and banter back and forth so there is a part that isn't my real intention. Therefore, I think that 80 percent of me is still a kid!

*Don't you just love his honesty? ♥

ueda tatsuya, translation

Previous post Next post
Up