"Ибо жалеет Господь свою больную страну..."

Mar 02, 2008 21:51


Сегодня весь день "спасаюсь" стихами. Сперва, в ненавязчивом окружении милицейских мальчиков, беседовали о трудностях перевода поэзии вообще и французской, в частности.  Мальчики сперва прислушивались, но, так ничего и не поняв, разошлись. Потом, по дороге домой, глядя на автобусного vis-a-vis, вспоминала бессмертного галичевского Клима Петровича: "Как мать, говорю и как женщина // Требую их к ответу..." , а лейтмотивом, внутренним ритмом дня -- те самые "плохие стихи", которые Патрик Дэлрой из "Перелетного кабака" читал поэту Дориану по дороге в Кругвертон в обществе Пэмпа, бочонка с ромом и "сыра-крестоносца".  С них начался, ними и заканчивается день:

"В городе, огороженном непроходимой тьмой,
Спрашивают в парламенте, кто собрался домой.
Никто не отвечает, дом не по пути,
Да все перемерли, и домой некому идти.
Но люди еще проснутся, они искупят вину,
Ибо жалеет Господь свою больную страну.
Ноги изранишь, силы истратишь, сердце разобьешь,
И тело твое будет в крови, когда до дома дойдешь,
Но голос зовет сквозь годы: "Кто еще хочет свободы?
Кто еще хочет победы? Идите домой!"
(Пер А.Якобсона)

...Он указал шпагой на Лондон, и серый отблеск рассвета сверкнул на узком лезвии".

Честертон

Previous post Next post
Up