Впечатлительная я.

Feb 20, 2012 16:43

На прошлой неделе побывала в компании ABBYY, которая выпускает словари, программы для распознавания текста и т. п. После встречи заблудилась в коридоре (со мной это часто случается в офисах с необычной планировкой - топографический кретинизм :)). Брожу, значит, в поисках выхода... И вдруг слышу - детские крики и удары мяча. 
Скажем прямо, не то, что ожидаешь услышать во взрослой конторе.

Мне стало интересно, и я зарулила туда, откуда раздавались вопли. Оказалось, в ABBYY есть комната для детей сотрудников. Причем это не потрепанные стульчики-столики с тремя сломанными карандашами и стопкой исписанной бумаги, а нормальная игровая зона. Просторная. Детей, кажется, было двое или трое. С ними - воспитатель. (Это я уже потом в Интернете прочитала - что там штатная единица выделена для занятий с малышней.)

Еще в Интернете написано, что ABBYY собирались сделать детский сад для детей сотрудников, но из-за кризиса процесс притормозили. Зато у них есть массаж прямо в офисе, спортзал, фрукты и прочая, и прочая... В общем, я поняла, ради чего программисты проходят там 5-часовые собеседования, да еще и не по разу :) Я в этом чудесном офисе работать не буду, но все равно отношение к компании стало на порядок лучше.

Лояльность повысилась настолько, что мне сегодня даже приснился страшный сон "в тему"... Как будто мне в издательстве дают проект с жуткими условиями. И как будто я не могу от него отказаться (!!!). Надо за 10 дней перевести 420 страниц медицинской книги. Почему-то с испанского языка на русский. У меня прям во сне мурашки по коже пошли... Как же я это буду делать, я же испанского не знаю?! И вот прихожу (во сне) домой, от безнадежности открываю онлайн-переводчик (видимо, производства ABBYY), вбиваю туда текст, и он мне выдает на 100% правильный перевод :)

работа

Previous post Next post
Up