Нет, это не означает, что к врагу обращались на "вы", а к другу на "ты".
Просто в древнерусском языке именительный падеж совпадал с винительным, поэтому в данном случае "на вы" означает "на вас". Если это выражение перевести на современный русский, оно звучало бы "иду на вас!".
Предупреждение.
Это сказал Святослав. Почему мы его запомнили? Потому что обычно врага не предупреждают об атаке. И фраза "иду на вы" не использовалась. А Святославу нужно было, чтобы враг собрал все свои силы в одном месте, чтобы разбить всех сразу, а не гоняться за ними, отлавливая их по степям.
Теперь про "княже". Увидела, эту форму решили использовать как древнерусское обозначение князя. Это ляпота, конечно.
Нет, княже - это не именительный падеж древнерусского слова. Это падеж звательный. В древнерусском он был, сейчас остался только в разговорной речи: "Людк! А, Людк! Тьфу, деревня!" (с)
Так вот именительный падеж - князь, звательный падеж - княже.
Именительный падеж - отец, звательный падеж - отче. Хорошо знакомый нам "Отче Наш..."
"Царю Небесный, Утешителю Душе истины..." Царю - это тоже звательный падеж древнерусского языка.