"Собака на сене"

May 23, 2007 11:11

Вчера были в театре Вахтангова на спектакле "Собака на сене". Ярко, красиво, эффектно. Более чем! Правда, призрак, прекрасный призрак одного из любимейших фильмов детства витал над нами не то чтобы незримо, а весьма и весьма ощутимо. Наверное, даже хорошо, что исполнители главных ролей совершенно не похожи по типажу на Терехову и Боярского, иначе этот призрак свалился бы нам на голову.

Как по-разному можно произносить одни и те же слова, играть один и тот же сюжет! Эта Диана - просто су.. стерва. Красивая стерва. Теодоро - наглый современный юнец (после окончания пьесы герой стащил чёрный парик и... оказался вылитым принцем Charming'ом; наверняка парик призван был смягчить его блондинистую смазливость, излишнюю, я бы сказала ). Совершенно, как мне показалось, недостойный графини. Впрочем, как верно заметил супруг, Диана там - тоже не подарок.

А ещё - сложно смотреть спектакль, когда текст пьесы знаешь практически наизусть - потому что, если не слышишь любимых и ожидаемых реплик, то расстраиваешься. Где, где мой любимы мини-монолог?

Да будет проклята она!
Из-за нее я лишена
Того, с кем жить бы рада вместе.
Итак, осиротели, значит,
Покрылись тьмой мои глаза!
И все же просится слеза:
Кто мало видел, много плачет.
Глаза, вот это вам расплата
За то, что изливали свет
На недостойный вас предмет.
Но в этом я не виновата.
Не плачьте. Гордый слезы прячет,
В них утешаются глаза.
И все же просится слеза:
Кто мало видел, много плачет.

Или:

Когда такая, как она, --
Ведь надо знать мою кузину, --
Себя не помня, бьет мужчину,
Картина, думаю, ясна.

Да, к вопросу о пропущенных репликах. Ни в фильме, ни в этой постановке нет эпизода, который в своё время меня очень удивил, когда я прочитала пьесу.

Марсела
Сегодня покидает дом
Ваш секретарь, и я хотела
Просить, чтоб вы меня пустили
В Испанию совместно с ним,
Как с мужем, стало быть, моим.

Диана
Да вы об этом говорили?

Марсела
Ужели бы явиться к вам
С подобной просьбой я посмела,
Не обсудив, с кем нужно, дела?

Диана
Он соглашается?

Марсела
Он сам
Мне сделал это предложенье.

Диана (в сторону)
Еще и это перенесть!
Нет, я не в силах.

Марсела
Все как есть
Мы приняли в соображенье
И даже справились подробно,
Как нам устроиться в пути.

Диана (в сторону)
Нет, гордость глупая, прости, --
Любовь на все пойти способна.
И я не побоюсь позора;
Но способ я и так найду
Уладить новую беду.

И сцена расставания Дианы и Теодоро предстаёт в совсем другом свете. Вот только что было:

Столь нежной мукой я томим,
Столь сладким жалом я ужален,
Что был бы горько опечален
Выздоровлением моим.

Или:

Я за самим собой пришел;
Ведь я остался возле вас,
А мне уже и ехать скоро
Я умоляю вас, отдайте
Мне самого себя.

И внезапно оказывается, что Теодоро тут же обсуждает, как ему уехать в Испанию... с другой. С Марселой. А как же то, что он несколько минут назад говорил Диане? И то, что скажет несколько минут спустя:

Я уезжаю в дальний путь,
Но сердце с вами остается.
Я уезжаю без него;
Я буду сам в стране далекой,
Но верен красоте высокой
Служеньем сердца моего.

И пришлось в своё время прийти к выводу, что Теодоро не любит Диану. Впрочем, Марселу тоже. По-настоящему не любит, имею в виду. Хотя и самой до конца непонятно, что же вкладываю в слово "по-настоящему"...

В общем, я верю в эту любовь, пока смотрю фильм. Ну или, скажем, пьесу. А вот когда занавес опускается - увы, нет.

книги - Лопе де Вега, театр

Previous post Next post
Up