(Untitled)

Apr 11, 2006 11:43

На днях мы не выдержали и купили "Хоббита" в переводе Н.Прохоровой - то самое роскошное, дорогое издание "в коробке". Честно говоря, я думала, что это просто очередная книга в коллекцию, и никак не ожидала, что получу столько удовольствия ( Read more... )

книги, ДжРРТ

Leave a comment

Comments 26

alla_hobbit April 11 2006, 07:43:22 UTC
У-у-у, как я не люблю Денис-Гордеевскую манеру. :( Нет, оно, конечно, все очень профессионально и грамотно, но... ну не тот это стиль, не толкиновский, не хоббитский...
А кто рисовал эти картинки на полях? Там указано имя художника?

Reply

eregwen April 11 2006, 07:48:05 UTC
Насколько я понимаю, он же - во всяком случае, написано, что иллюстрировал Денис Гордеев, больше ничьих фамилий. И эти наброски действительно очень-очень хорошие. :)

Бильбо у него страшненький, с зализанными волосами..

Reply

alla_hobbit April 11 2006, 08:27:04 UTC
Ну может быть действительно в такой графической манере у него лучше получается..

Ужас. :(

Reply

hyalma April 11 2006, 07:54:55 UTC
Угу, я его тоже терпеть не могу. Но издание, судя по всему, все же интересное получилось.

Reply


На вкус, на цвет helce April 11 2006, 08:13:47 UTC
А ко всему этому бы - еще и перевод Рахмановой... :)

Reply

Re: На вкус, на цвет eregwen April 11 2006, 10:03:02 UTC
Ну, этот перевод в сети лежит, можешь сама оценить. :)

Reply

Re: На вкус, на цвет helce April 11 2006, 11:35:32 UTC
"Хоббит" Рахмановой - моя первая и неизменная любовь. :) Вот я и говорю - к красивым картинкам и комментариям еще бы и любимый перевод.

Reply

Re: На вкус, на цвет eregwen April 11 2006, 11:37:49 UTC
Ну, у меня тоже, положим.. А ты другие читала? :)

Reply


kaerlynn April 11 2006, 09:25:37 UTC
Поищу - хоть посмотреть)

Reply


girl_lytdybr April 11 2006, 09:51:55 UTC
ммм, звучит замечательно!!! Жаль, взглянуть нельзя..

Reply

eregwen April 11 2006, 10:02:23 UTC
Вот тут есть описание: http://knigoboz.ru/news/news3288.html
А вот тут, в самом низу, обложки: http://www.kulichki.com/tolkien/arhiv/ugolok/ob_hobbit.shtml

Reply

helce April 11 2006, 11:46:24 UTC
Хи-хии! По второй ссылке они перепутали картинки и подписи к ним. "Бегемот под Панаевым написал "Скабичевский", а Коровьев против Скабичевского написал "Панаев". :)

Reply

eregwen April 11 2006, 11:48:04 UTC
То бишь?

Reply


dreiviertel April 11 2006, 10:23:03 UTC
Слушай, а цитаты они сами накопали или это по Annotated Hobbitу сделано?
*записывает книжку в список "Купить на родине"*

Reply

eregwen April 11 2006, 10:26:18 UTC
Хм.. Не сравнивала. :) Но, по-моему, сами. Подходящие к текту отрывки. Скажем, если гномы упомянуты - то цитата из текста "О гномах и людях" и т.д.

Reply

tolkienguide April 11 2006, 14:32:19 UTC
Выбор, размещение и перевод цитат-вставок сделан переводчицей Н.Прохоровой.

Reply


Leave a comment

Up