"Любовь и ненависть"

Sep 22, 2011 12:18

Подумал, что "Любовь и ненависть" - это не противоположности. Точнее не совсем противоположности. Противоположность ненависти - страсть. В то время, как противоположность любви - обида.
Можно смягчить такое обидное :) для современного "взрослого" человека слово, как "обида" ("Как так? Обижаются только дураки! Я не обижаюсь!" и прочее подобное), заменив его более мягким "расстройство" (то, которое в спектре чувств рядом с обидой). Хотя это будет уже и не так точно и чётко, но смысл, как мне кажется, не сильно изменится.

"И если я не прав - пусть старшие товарищи меня поправят" (ц)

Интересно, кто-нибудь из тех 3-5-7 прочитавших отреагирует не на этот вопрос? :)

"Вы можете читать свои мысли" (с)

Previous post Next post
Up