Liberta'

Jan 06, 2010 00:50

И прошла бы мимо, если б не название...

Во всех найденных мною вариантах перевода второй куплет резко выпадал из контекста, в первом обнаружились разночтения; сказать, что меня это заинтриговало - значит, ничего не сказать. С упорством безумицы взялась переводить с неведомого итальянского: сличала топорный гугловский подстрочник с чужими вариантами, шерстила в яндексе каждое слово, подыскивала контекстные значения, проверяла прямые и переносные смыслы, снова и снова пытаясь сложить, слить их в песню... И просто обалдела, когда оно таки перевелось, о т к р ы л о с ь .

Показалось, что эта песня - о моем Сереньке: слишком много я слышала от него о Ней, он знает о Ней все. Но нет, он уже нашел свою женщину по имени Liberta' - это я(!) ищу, это я тоскую по ней, это я в пути, эта песня - обо мне.

image Click to view



Оригинальный текст вместе с выстраданным вариантом перевода - под катом.

Liberta'

Al Bano & Romina Power

Scende la sera
sulle spalle di un uomo
che se ne va...
Oltre la notte
nel suo cuore
un segreto si portera'

Tra case e chiese
Una donna sta cercando
Che non c'e' piu.'
E nel tuo nome
Quanta gente
Non tornera'...

Liberta'...
           Quanti hai fatto piangere!
           Senza te
           Quanta solitudine!
           Fino a che
           Avro' un senso vivere,
           Io vivro'
           Per avere te.

Liberta'
           Quando un coro s'alzera',
           cantera'
           per avere te.

C'e' carta bianca sul dolore
E sulla pelle degli uomini...
Cresce ogni giorno
Cinismo nei confronti degli umili...

Ma nasce un sole nella notte
e nel cuore dei deboli
E dal silenzio una voce rinascera'
(cercando te!)

Liberta'
           Senza mai piu' piangere
           Senza te
           Quanta solitudine!
           Fino a che
           Avro' un senso vivere,
           Io vivro'
           Per avere te.

Свобода

Ночь ложится
На плечи
Путника.
Кроме ночи темной,
В сердце своем
Тайну он несет.

Между домами,
На площадях
Женщину ищет...
О, сколько людей
Во имя твое
Не вернется...

Свобода...
           Скольких заставила плакать ты!
           Без тебя
           Сколько одиночества!
           И пока
           Не найду иного смысла жить,
           Буду жить,
           Чтоб обрести тебя...

Свобода.
           Целый хор поднимется,
           Чтоб воспеть,
           Чтоб обрести тебя...

Карт бланш
Таится в боли,
Ею жизнь полна.
Все циничней
Воюют с ней,
Не принимая.

Но солнце
Осветит ночь
И сердца слабых.
Из тишины
Голос твой воскресит...
(Ищу тебя!)

Свобода
           Никогда не плакать больше.
           Без тебя
           Сколько одиночества!
           И пока
           Не найду иного смысла жить
           Буду жить,
           Чтоб обрести тебя...

Перевод частично позаимствован отсюда.
 

жить своей жизнью, песня дня, обретения, стихопесни, творчество, психо, я

Previous post Next post
Up