Sign In как переходный глагол

May 30, 2016 19:33


Недавно я редактировал справку по скриптам для одной веб-системы, в которой встретились строки Sign User In и Sign User Out. Переводчик предложил смелый вариант «Ввести пользователя в систему» и «Вывести пользователя из системы». Некоторая изюминка в этом переводе есть (с учетом того, что в этом же интерфейсе есть команда «Войти в систему»), но я все-таки заменил его на «Начать сеанс пользователя» и «Завершить сеанс пользователя». Может, я неправ? Каким переходным глаголом вы бы перевели Sign User In?

Originally published at Тетради переводчика. You can comment here or there.

Язык, the translator's guide to the galaxy

Previous post Next post
Up