Однажды в гостях у друзей были незнакомая нам раньше пара.
Мы стали играть в шарады. Так это называлось раньше. Или "Где мы были, мы не скажем, а что делали покажем". Условия нашей игры такие: наблюдатель говорит одной команде слово или общеизвестную цитату, команда это изображает в лицах, а другая команда отгадывает. Или команда сообщает свое
(
Read more... )
Comments 16
Reply
http://www.lik-bez.ru/archive/zine_number5460/zine_poems5462/publication5474
Ну, есть пара-тройка стихотворений и картинок :)
А есть интересные вопросы:
почему Господу была угодна жерта, прнесенная Авелем, а жертву Каина он не принял? И что из этого вышло? И что выходит из того, что все мы потомки Каина?
Reply
Reply
Reply
Источник - перевод на русский американского двухтомника для детей "изложение Виктории Паркер, консультант Джанет Дайсон". Аналогичных французских книг я не видела. Написан и правда хорошо - она его читалалет в 7, но и мне интересно.
Reply
Reply
Конечно, многое не из первоисточников, а именно что такой культурный пласт, что трудно пропустить.
Reply
Интерестно, они все остальные фразы знали? Или они увидели некую несправедливость именно в том, что была эта фраза из Библии?
Там многие этого всего не знали. Я какие-то вещи знала из Шолом-Алейхема. Но в Америке такие вещи тяжело не узнать - они просто везде.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment