Читаю Симе на ночь Библию, в данный момент книгу пророка Исайи.
И два раза упомянуты ежи!
В гл. 14
21 Готовьте заклание сыновьям его за беззаконие отца их, чтобы не восстали и не завладели землею и не наполнили вселенной неприятелями. 22 И восстану на них, говорит Господь Саваоф, и истреблю имя Вавилона и весь остаток, и сына и внука, говорит Господь
(
Read more... )
При чтении этого места по-русски мне стало любопытно, что написано на иврите в том месте, где по-русски "летучий змей". Проверка показала: кипоз ("שמה קננה קפוז"). Заметьте, почти ёж! О том, что это слово значит "на самом деле" (в частности - ёж или не ёж), есть подробная статья [link]. А тогда один из моих приятелей, увидев в автобусе солдата-десантника с вот такой нашивкой
спросил его: "ма месамель hа-кипоз hа-зе?" На недоуменный вопрос деснатника, он веско пояснил: "ле-хая зо кор'им кипоз!"
Reply
Второй вопрос - может ли быть, что лешие и змей Горыныч пришли в русские сказки прямо отсюда? Или было наоборот?
Reply
Не думаю. По-моему, принято считать, что хтонические существа возникли почти во всех культурах независимо. Иначе говоря, славянам не нужна была еврейская Библия, чтобы страшную змею придумать.
Reply
В Китае паслись драконы, а в Мексике Кетцаль Коатль.
Reply
Леших и привидений там нет. Они пришли с синодальным переводом 19 в.
А ежи есть: тамо возгнездится ежь - нет ли тут намека на положение на высоте, необычное для наших лесных ежиков?
Reply
И с таким же успехом он мог придумать и мышь, и лисицу, и барсука?
Reply
Leave a comment