Не надо, пожалуй, не только перечитывать когда-то понравившиеся книги, но и переслушивать когда-то любимые песни, если прошло много времени.
Известная песня - "Песня о друге", она же "Если радость на всех одна..." Старая советская, очень популярная, её сама очень любила. А тут вдруг вспомнила - и начались вопросы к тексту.
Если радость на всех одна,
На всех и беда одна.
В море встаёт за волной волна,
А за спиной спина.
Здесь, у самой кромки бортов,
Друга прикроет друг.
Друг всегда уступить готов
Место в шлюпке и круг.
Друга не надо просить ни о чём,
С ним не страшна беда.
Друг мой - третье моё плечо -
Будет со мной всегда.
Ну а случись, что он влюблён,
А я на его пути -
Уйду с дороги, таков закон:
Третий должен уйти.
Во-первых - что это за странная дружба "уступить готов место в шлюпке и круг"? Типа, да, друг, ты спасайся, а я помру. Спасаемый (если он друг) должен как минимум обидеться. Он-то тоже друга терять не хочет. Или ему плевать? Односторонняя какая-то дружба. Вот если бы было "поделиться", мол, больше риска на перегруженной шлюпке или с перегруженным кругом, но и шансы на спасение у двоих, а не у одного - тогда понятно. А так?
И второй вопрос. Вот, мол, "а я на его пути"... стоп! Что значит - на его пути? Двое влюблены в одну девушку? Так девушке решать, с кем она останется. Или типа "он любит её сильнее, я уступлю и не стану вступать в борьбу" - опять же, а девушку спросили? Может, ей пылкий влюблённый не по душе?
Странно всё это, в общем...