appearance in Tanzspiegel

Aug 31, 2016 15:44

Как действующие члены Немецкого Танцевального Союза мы за 40 евро в год имеем право не только выступать на турнирах, но и еще каждый месяц нам приходит т.н. "Танцевальный вестник", он же официально Tanzspiegel ("Танцевальное зеркало") - желтая пресса глянцевый журнал о новостях танцевального мира Германии. Там содержится информация обо всех нововведениях, а также отчеты о крупных турнирах, не только по бальным танцам, по другим направлениям тоже, но бальников в журнале преобладающее большинство. Журнал хоть и красочный, но полезность имеет крайне низкую. Всю информацию о наших турнирах мы ищем сами в интернете, все важные новости мы узнаем от Ани или других вдумчивых людей - самим нам читать этот журнал лень. Разумеется, даже если бегло просматривать этот журнал, то несложно заметить, что из номера в номер кочуют одни и те же лица, но это и понятно: самые сильные пары в своих возрастных категориях меняются не так быстро. Ну, а раз одни и те же побеждают на всех важных турнирах, то их фото и публикуют. Каждое локальное подразделение Танцсоюза имеет свою черно-белую вкладку в каждый номер. В нашем Северном Союзе пяти земель вкладка эта занимает 10 страниц. И только там, в черно-белом виде, мы и можем появиться на фото: для побед на крупных международных турнирах мы, как ни крути, недостаточно хороши. И хотя задача появиться в "местечковой" вкладке не так и сложна, нам удалось стать обладателями двух разных фото (со стандарта и латины) лишь недавно. Эти несколько выпусков, где есть наши фото, а также наши упоминания, мы и храним. А все остальные выпуски выбрасываем.

Я вряд ли удивлю кого-то красотой отсканированных черно-белых фото. Это лишь фиксация нашего появления в местной танцевальной прессе.




Фотография со стандарта снята на чемпионате по "Взрослым 2"  по стандарту по В-классу, когда мы заняли 2ое место, за которое очень и очень себя укоряли. Нам тогда ничего не мешало победить. Точнее так: ничего бы не мешало, если бы не страшная запаренность на работе, повлиявшая на физическую форму. Мы тогда яростно приводили в порядок все рабочие дела, дописывали статьи перед отъездом в Южную Америку на месяц. И это, увы, повлияло и на результат чемпионата. Впрочем, второе место - это тоже не так плохо. Но с первым местом мы бы:
- сразу же перешли бы в А-класс, потому что это было наше предпоследнее зачетное место. И мы решили для себя, что перейдем дальше, не собирая последнее зачетное место только в случае победы
- мы бы станцевали бы с А-классом. Вне зависимости от результата мы бы получили кубок чемпионов области по А-классу, потому что были бы там единственной парой из земли
- про нас в "Танцвестнике" написали бы два-три предложения, а не просто упомянули.
Обычно во вкладке пишут про все областные чемпионаты и по традиции про всех победителей пишут небольшие абзацы. Вроде того: "Такие-то очень радовались своей победе. Долгие месяцы тренировок для инженера Петера и продавщицы Сары себя оправдали. Они являются парой и в обычной жизни, и танцы наряду с воспитанием четверых детей и уходом за своим садом являются важной частью их жизни. Они начали танцевать случайно, потому что мама Сары сломала ногу и не смогла дальше ходить на уже оплаченный курс танцев, поэтому отдала членство в клубе своей дочке и ее мужу. Пара надеется, что и в следующем классе их ждет успех". Ну, а поскольку тогда первого места мы не достигли, то получили только упоминание вот в таком предложении:

Auch auf den weiteren Finalplätzen gab es von Beginn an recht eindeutige Wertungen. Dr. Sergey Bokarev und Dr. Olga Bokareva aus Mecklenburg-Vorpommern und ... aus ... zeigten wie die Sieger schon eine sehr weichen und trotzdem dznamischen Stil, der bei den Wertungsrichtern und auch beim Publikum gut ankam: Вie Belohnung: Die Plätze zwei und drei und Goldmedalien ihrer Landesverbände.
И для следующих финальных место с самого начала судейство было однозначным. Д-р Сергей и Д-р Ольга из Мекленбурга и такие-то из Нидерзаксена продемонстрировали, как же как и победители, очень мягкий, но динамичный стиль, который был хорошо принят судейской бригадой и зрителями. Награда - второе и третье места и золотые медали в их областных зачетах.

Вот так выглядит весь разворот. Сверху три пары из В-класса, занявшие три первых места. Победители (Марсель и Инга) тоже занимались со Стасом. Но они уже давно не танцуют. Как дела у третьего места, я точно не знаю, но, кажется, мы их видели в прошлом сентябре, они тогда были все еще в В-классе.



Иногда в "Вестнике" публикуют не только фото избранных финалистов, но и общие фото награждения, но, например, с того чемпионата по латине, где мы со своим не вполне прекрасным шестым местом могли бы быть в журнале, общих фото не было. В следующий раз на латине мы не прошли в финал, и там не было никаких шансов попасть на фото. То же самое с прошлого чемпионата по стандарту по А-классу. Мы не были в финале, но это как раз нормально.
А те три раза, когда мы могли бы быть сфотографированы, в прессе не освещались совсем :( Я специально все тщательно посмотрела. Но "Вестник" не писал ни о том победоносном первом конкурсе в Германии в феврале 2011, где мы, выиграв по Д-классу латину, сразу же перешли в С-класс. Ничего не было про тот двойной объединенный чемпионат в сентябре 2012, когда мы сначала в субботу выиграли стандарт по Д-классу и перешли в С-класс, а потом в воскресенье, заняв второе место по латине в С-классе перешли в В-класс.

И тут нам посчастливилось занять третье место на чемпионате по латине в июне 2016! И нашу (не слишком удачную, но не будем придираться!) фотку с пасодобля разместили в "Вестнике". Текста про нас нет вообще никакого, только как нас зовут и откуда мы. Забавно, что наши результаты с последнего Вуппертальского турнира сопровождались фотографией с пасо, и наша первая картинка в "Вестнике" с латины тоже с пасо. Итак, получается, что мы великие пасодоблисты?!
Про Штефана и Сильву, которые в тот день взяли аж 3 кубка, разумеется, есть небольшой абзац! Так что дело тут не в классе и как ты давно занимаешься, а попал ли ты на турнир, освещаемый в прессе :)



А эта статья - страшная несправедливость по отношению к нам. Ее автор, Тобиас из Сальтацио, глубоко не прав. Остается надеяться, что неправ он был не от превзятого отношения к нам, а по собственному недосмотру или по причине личной дружбы с берлинцами Нильсом и Юлией. Что меня тут возмущает? А то, что это статья про кубок Михеля в марте 2015 года, где мы, оттанцевав свои последние четыре конкурса по В-классу, перешли в А-класс и там заняли третье зачетное место. И что мы видим в статье? Там целый абзац и фото про пару из Берлина, которая, так же как и мы, на том турнире перешли из В-класса в А. Да, они один раз победили по В-классу, а мы нет, но они в А-классе заняли пятое место, а мы третье. И в конце-концов, мы относимся к Северному Союзу, а они нет. И по справедливости это наша фотка и рассказ про нас должны была стоять в номере :( Выбор второго фото и рассказа очевиден. Там речь идет о "дуэли" двух пар из Сальтацио (клуба-организатора и клуба автора статьи): как они соревновались за первое место в одном из конкурсов. А про нас можно было бы и написать. Пустячок, а приятно.


немецкий, фотки, бальные, танцевальное

Previous post Next post
Up