Leave a comment

Comments 3

notabler July 25 2021, 09:59:16 UTC
Уайльд пишет как положено британцу - с иронией. Довлатов - как положено русскому, пишет с отчаянием. Но наблюдение верное, есть сходство некоторое.

Reply


annum_per_annum July 25 2021, 10:50:57 UTC
Не помню наверняка, какое именно было у меня первое произведение в оригинале, но совершенно точно одним из первых был "The Picture of Dorian Gray", да. Ещё и "Catcher in the rye" в этом списке. И как же потом было трудно читать того же Лавкрафта с его этим набором малоупотребительных вычурных прилагательных и прочими особенностями авторского стиля.

Reply


egovoru July 25 2021, 23:58:09 UTC
Интересное сопоставление - я скопировала Ваш пост в довлатовское сообщество. Мне, правда, язык Уайлда кажется куда более витиеватым, чем язык Довлатова - вспомните хотя бы его любовь к прилагательным, образованным от названий драгоценных камней: Довлатов бы никогда ничего подобного не написал.

А еще мне кажется, что у Д. главное - все же не отчаяние и безысходность, а милосердие. Впрочем, Уайльд, похоже, тоже был очень добрым человеком - во всяком случае, таким его сыграл Стивен Фрай :)

Reply


Leave a comment

Up