Спросите полиглота: об иностранных языках и плохой литературе

Jul 23, 2020 12:20





«Вместо того чтобы говорить, что романы издательства Mills and Boon не литература, лучше сказать, что Джейн Остин - хорошая литература, а Mills and Boon - литература плохая. Джейн Остин писала четко выверенными предложениями, создавала сложных персонажей и придумывала затейливые сюжеты. В то время как авторы издательства Mills and Boon пишут шаблонными предложениями, создают плоских персонажей и используют избитые сюжеты. На основании этого различия можно ввести еще одну категорию, которую Джордж Оруэлл называл «хорошая плохая литература (good bad literature)», к которой он относил… развлекательные, но хорошо написанные романы в жанре триллер, детектив, фантастика и хоррор. Он, в частности, считал «Дракулу» Брэма Стокера и истории про Шерлока Холмса «очень хорошей плохой литературой (very good bad literature)», -- профессор сэр Джонатан Бейт.




Джордж Оруэлл
Судя по картинкам на обложках книжек издательства Mills and Boon (основано в 1908 году), речь идет об очень плохой плохой литературе. Как-то раз в Доме Книги на Арбате я подошел к стеллажу «Сентиментальные романы». На одной из полок стояли следующие произведения: «Слишком грешен», «Леди и пламя», «Невинный соблазн», «Превыше соблазна», «В огне страсти», «Властное желание», «Решительный барон», «Грешный маркиз», «Неотразимый граф», «Дьявольски красив», «Ангел в моих объятиях», «Гордый, жестокий, желанный». Авторы таких работ придумывают эффектные диалоги. Предположим:

Геннадий вошел в комнату и включил свет.
- Геннадий, где ты был? - спросила Елена.
Геннадий нахмурился и посмотрел на ее стройные ноги.
- Отвечай, Геннадий, - не отступала Елена.
Геннадий чувствовал, что ситуация накаляется.
- Геннадий, я все знаю, - ринулась в атаку Елена.
Геннадий взглянул на нее, и в его красивых голубых глазах вспыхнул опасный огонек…

Очень плохая. Поэтому поднимемся выше. Помню свои впечатления лет 15 назад после чтения по-французски какого-то романа Фредерика Бегбедера (не смог дочитать). «Какое ж (позволю себе бранное слово) говно», - думал я (простите, если кого обидел). Однако… в том ведре помоев было столько сленга и современных разговорных выражений, что я был вынужден признать, что по части языка эта книжка принесла мне большую пользу - после нее у меня осталась целая тетрадь слов, которые я честно выучил (правда, из-за отсутствия разговорной практики сейчас уже почти все забыл).

Лет десять назад я прочитал несколько книжек алжирского автора Ясмины Хадра (пишет по-французски). У него есть разное (любителям остросюжетных историй рекомендую роман L'Attentat - про отношения между арабами и евреями на Ближнем Востоке), в том числе серия детективов про комиссара… забыл имя. По классификации Бейта-Оруэлла, я бы отнес его книги к категории вполне неплохая плохая литература. И там тоже предостаточно сленга и разговорных выражений, многие из которых я тогда взял на заметку. Как-то в одном из редких разговоров с французом я употребил глагол zigouiller (замочить, укокошить). Француз посмотрел на меня с уважением и сказал: «Ну и словечки ты знаешь».



Ясмина Хадра
А пару дней назад я прочел по-испански триллер-детектив Евы Гарсия Саенс де Уртури (Eva García Sáenz de Urturi) «Тишина белого города» (El silencio de la ciudad blanca). В Испании, насколько я понимаю, это бестселлер, по которому даже сняли фильм (насчет бестселлера: живущие в Испании поправьте меня, если я ошибаюсь). По классификации Бейта-Оруэлла, я бы отнес это к очень средненькой плохой литературе. Сюжет… на всякий случай не буду про сюжет. А стиль… переизбыток имен собственных, как в диалоге между Геннадием и Еленой; очень часто кто-то кого-то сверлит взглядом; главный герой выпивает залпом чашку горячего кофе и получает (метафорически) ожег третьей степени… В общем, дворовый уровень со склонностью к бытовому философствованию (из-за последнего - очень затянуто). Но польза от прочтения, несмотря ни на что, была: какие-то разговорные выражения я для себя отметил.

Вывод: тем, кто изучает иностранный язык или хочет поддерживать его в форме, стоит время от времени обращаться к средней плохой литературе (дочитывать до конца не обязательно). Борхес - роскошный автор, но у него вы не найдете таких слов, как, скажем, madero (мент) или pijo (что-то вроде гламурный пацанчик). А такие слова знать следует, потому язык, как и жизнь, вещь многоуровневая и многогранная.

PS Насчет уроков английского и испанского языков обращайтесь в личку. А кто пользуется telegramом, подписывайтесь на «Спросите полиглота» https://t.me/learnwithapolyglot.

испанский язык, изучение языка, репетитор, преподаватель, английский язык, литература, иностранный язык

Previous post Next post
Up