Трудности перевода...

Nov 03, 2014 14:06

Мне кажется рано или поздно я наберу таких историй на маленькую повесть! То, как пытаются объясняться русские люди за границей - всегда останется для меня за гранью добра и зла...

Давным давно это было...


Read more... )

забавные моменты, Андорра, байки

Leave a comment

krazymouse November 3 2014, 11:19:58 UTC
трудности да. однако когда я попадаю в аналогичную ситуацию, я всегда предваряю баттл с чужим языком фразой "сорри,ай вери бад спик инглишь". а потом, очень сильно улыбаясь пытаюсь решить проблему.
обычно это удается.
самое сложное было в Чехии на почте, отправляя открытку в Россию, выяснить сколько и каких марок нужно. она -пожилая чешка, я в меру упитанный россиянин. она знает только чешский,я - почти только русский. смеялись оба много, но открытки друзиам дошли! =)
кстати, в этот раз, на почте зальцбурга и обергургля я сделал тот же фокус совершенно не напряжно.
смешно было в Чехии, когда я с байком на плече несся через ступеньку по вокзалу за две минуты до отправления, составляя в уме фразу "ай кен го зис трейн ту дечин?" забавно то,что проводник меня поняла. и пасла потом всю дорогу, не позволив десантироваться раньше времени =D
ах да, еще в италии, диалог с мясником в маркете при покупке колбасы. он мне подарил маленькую коробочку сушеных помидор в итоге =)

а уж в маке то объясниться можно вообще не открывая рта. улыбаешься смущенно, пальцем в картинку, пальцами количество. вуаля.

вообще понимание забавности проблемы пришло лет 6 назад, когда к нам в сервис (мы ремонтируем ноутбуки) вошли двое боливийцев с разбитым буком. они знали на двоих три русских слова. четко было понятно только то, что они нуждаются в помощи.
в дело пшло все-и гуглотранслейт и мимика. но в итоге они позвонили своему куратору. тогда я впервые услышал испанскую речь из женских уст. чорт меня побери, но это самое эротическое воспоминание, связанное с женским голосом.

нельзя на работе лазить в ЖЖ. такой болтливый становишься =)

Reply

enia November 3 2014, 14:18:03 UTC
=))) нельзя работать в выходной день, я бы сказала!

на самом деле умения объясняться - это тоже талант. но оно всегда и прежде всего строится на уважение к собеседнику...
Иначе получается отвратительно. Как собственно в моей истории...

Reply

krazymouse November 3 2014, 14:20:12 UTC
ну...значит,я талантлив))
вообще у меня вызывает несогласие только фиксация на национальности. на деле у хамла нет национальности.
и процент подобных сущностей размазан по общему количеству туристов.

Reply

enia November 3 2014, 14:22:48 UTC
Однозначно да! Но проблема в том, что английское-немецкое-испанское и прочее иностранное было не так сильно бросается в глаза, просто в силу того, что родной язык ты слышишь гораздо четче, он обращает на себе внимание, и ты понимаешь абсолютно все языковые нюансы. В приведенном примере, будь на месте этих русских какие-нибудь итальянцы я бы просто скорее всего не обратила внимания...

Reply

krazymouse November 3 2014, 14:23:44 UTC
вот вот вот. мы с вами чЮдесато понимаем друг друга.

Reply

lica_alica November 12 2014, 22:38:07 UTC
Ох, когда сосед-турист начинает молча шарить голыми руками по шведскому столу, выбирая самую мягкую или хрен-его-знает-какую-именно булочку, тебе даже не надо слышать речь, потому что это всегда немец) И если своего можно хоть каким-то способом остановить, то тут...

Reply

enia November 12 2014, 22:40:19 UTC
да? Никогда не замечала... но возможно... просто не присматривалась...
буду знать. Это, конечно, отвратительно...

Reply

lica_alica November 12 2014, 23:01:42 UTC
и еще... этта... наши хоть публично не пердят))) В общем, все мои туристические пересечения с немцами отбили всю охоту ехать в их страну))

Reply

enia November 13 2014, 05:19:58 UTC
я ездила по Германии... Не могу сказать, что была в полном восторге от той поездки, но в целом было интересно...

Reply


Leave a comment

Up