В приемном покое хирургического отделения

Oct 30, 2024 15:28

...два горемыки - я и старенький уролог.
- Мы, - говорю, - две только недели, как от вас, из вашего отделения, ишемия кишечника, оперировали, вот выписка. - Рассказываю про новую беду, он на все кивает. - Да, - продолжаю, - терапевт назначила, и мы три дня принимали такой-то антибиотик.
- Ага, ага. Ну, завозите больного.
Завозят больного.
- Так-так. На что жалуетесь?.. Ага, ага. - Оборачивается к сопровождающему: - А какие-нибудь антибиотики принимали? Так-так. Ложитесь на кушетку. - Оголяет живот. - Ой, а откуда у вас такой шрам?..

Вспомнилось бессмертное:
Марселина (Бридуазону). Милостивый государь, позвольте ознакомить вас с моим делом.

Бридуазон (в судейской мантии, слегка заикаясь). Ну что ж, выслушаем сло-овесное показание.

Бартоло. Речь идет о брачном обязательстве.

Марселина. И о долговой расписке.

Бридуазон. По-онимаю, и прочее. Дальше?

Марселина. Нет, милостивый государь, никаких «и прочее».

Бридуазон. По-онимаю. Денежная сумма вам вручена?

Марселина. Нет, милостивый государь, это я дала ее взаймы.

Бридуазон. Так, так, по-онимаю, вы требуете, чтобы вам ее во-озвратили?

Марселина. Нет, милостивый государь, я требую, чтобы он на мне женился.

Бридуазон. Ах, вот как, по-онимаю, по-онимаю. А он-то хочет на вас жениться?

Марселина. Нет, милостивый государь, в этом-то все и дело.

Бридуазон. А вы думаете, я не по-онимаю, в чем состоит ваше дело?

Марселина. Не понимаете, милостивый государь. (Бартоло.)Что же это такое? (Бридуазону.)Это вы будете судить нас?

Бридуазон. А для чего же я покупал эту должность?

Марселина (со вздохом). Как это дурно, что у нас продаются должности!

Бридуазон. Конечно, ку-уда лучше, сели б их раздавали бесплатно. С кем же вы су-удитесь?

бытие, портреты, Жизнь и Литература

Previous post Next post
Up