Купила, последний кажется, номер National Geographic - повелась на то, что там про
русское по-английски, можно найти всякие эквиваленты наших идиом и реалий, хорошенько вычитанные проф. редактором.
В номере речь о Камчатке и местах нереста лосося, про браконьерство, комментарии о жизни там в историческом разрезе. Весёлого мало, но кое-что улыбнуло.
Например, прикололо слегка, что матрёшки, что a set of matryoshka dolls, ассоциируются почему-то не с классическими матрёшками, а набором российских президентов теперь :) Автор так пояснил, что это такое, "типа русские сувенирные куклы, ну Вы знаете, когда Путин в Медведева вкладывается и т.п." :)
"считать на пальцах" так и оставил редактор "count on fingers"
остальное friends only