Link to video of the song:
https://photos.app.goo.gl/da9TRCcvp6XDrqb67 My True North
Tried to be a rebel without a cause
Turned out to be a clown without applause
I might be too generic
For a world that's so barbaric
Too full of myself and all of this vichyssoise
Had faith in the game of hide and seek
I sought, I hid, kept my mystique
Got lost in all the losing
Couldn't choose in all the choosing
Resigned to be an olly olly oxen freak
Mais
En te trouvant
Je retrouve le nord
Et en te ressentant
Je me sens moi encore
C'est bien fort
Je suis plus à l'ouest
Gràce à ce beau geste
Cet heureux hasard
Qui nous démarre
En te trouvant
Je découvre le nord
En me trouvant
Tu me ramènes au nord
Et en me touchant
Tu touches bien plus que le corps
C'est si fort
Tu me délivre de l'ouest
Et manifeste
Que l'amour se fait
Sans se forcer
En me trouvant
Tu m'ouvres la porte au nord
But
By finding you
I find my way again*
And by feeling you
I feel like myself again
It’s such a strong thing
I'm no longer lost at sea*
Thanks to this kind gesture
This happy accident
Of our commencement
By finding you
I discover myself*
By finding me
You bring me back to my senses*
And by touching me
You touch far more than my body
It’s so strong
You free me from ruin*
And prove
That love can be
Without being forced
By finding me
You open the door to where I should go*
A silly little song
to keep me moving along
Towards your distant pull
A silly little joke
To tell myself I misspoke
But I know my heart's so full
A silly little text
To double-check you're not vexed
By me or anyone
A silly little line
To double-check that we're fine
That our story's just begun
En se trouvant
On se dirige vers le nord
By finding each other
We’re heading the right way*
*These translations are from all the instances of "north" and "west" (nord / ouest) in the song. They don't mention north or west because they're riffing off of the idiomatic expressions "perdre le nord" and "être à l'ouest". "Perdre le nord", literally "to lose the north", is something like to be disoriented, at a total loss, to lose your way figuratively, or to have lost your senses. "Être à l'ouest", literally "to be in the west", is akin to being spaced out, to not be all there, to have lost your marbles. If someone thinks you have no clue what you're doing, if you have no idea what you're talking about, if you're not grounded at all, they might say you've "lost north" or that you're "in the west".