Feb 13, 2009 16:48
Всем привет!
Добрые отзывчивые людииии, мне очень нужна ваша помощь. Нужно перевести на английский технические термины (труднопроизносимые даже на русском).
Например,
"низкополигональная модель"
"визуализировали высокополигональную трехмерную модель"
"отмоделировали силуэт"
Если кто-нить знает, как ЭТО перевести, напишите, пожалста!!
Заранее спасиб!
Leave a comment
Comments 8
visualized high-polygonal 3D model
rendered outline (wireframe)
Reply
Reply
Reply
rendered high-polygonal 3D model
modelled an outline (wireframe)
Reply
http://community.livejournal.com/gamedev_ru/profile
Reply
По комментариям выше: с двумя пунктами согласна, с третьим - не вполне понимаю, о чем идет речь.
Reply
Первёл бы так:
lowpoly model - поймут 100%
render highpoly 3d model(ну уж с временами сами там придумате от "render") - точно поймут.
Отмоделировали - как то даже мне непривычно слышать, скорее что-то из программы "Криминал" :) оно же и по-русские не звучит, как это можно перевести ?
может заменить на сделали ? или очертили ?
Ну и "силуэт", это я бы сказал ОЧЕНЬ нехарактерный для 3Д термин:
дословно, как уже писали outline, если имеется в виду меш(сетка), то правда или wire или mesh.
Reply
(перевела и опубликовала) =)
Reply
Leave a comment