Jun 21, 2015 07:13
Потеряла надежду на собственную лингвистическую одаренность: идут годы, а я по-прежнему, приезжая в Америку, ни черта не понимаю в их болтовне!!! Никто не говорит четко, размеренно и внятно! Все тараторят и глотают слова, а я, как идиотка, слышу хвосты фраз. Придется смириться: внезапного озарения "я слышу!" не случилось. То, что я понимаю ведущих "Moscow FM"- ни о чём не говорит: они не native speakers. Дети, учите инглиш в школе, бикоз если начнешь в полтинник, то так и будешь только книжки читать, со все возрастающей сложностью.
Не всё так плохо, конечно: я тут и без Маши не пропаду, безусловно, но пока что чуть что: "что она сказала?", "что он сказал?"
В прошлом году, когда мы ехали от Атланты до Нового Орлеана, гидом был европеец - его английский я понимала полностью. Вот как перейти эту волшебную грань??? Общаясь с отдельными американцами, я тоже понимаю: они адаптируют речь под меня, чуть замедляясь и немножко корректируя лексику. А обычные люди на улицах и в магазинах - каждого не попросишь быть поаккуратнее.
via my Facebook