The turquoise sea sparkled in the sun, seagulls circled overhead, and the large square sail pulled fitfully, propelling the ship along. The crewmembers relaxed at their oar benches, trying to enjoy every moment of not rowing to the utmost. Jason stood near the steersman in the stern, watching the green hilly coast slide by to their right. He
(
Read more... )
https://en.wikipedia.org/wiki/OK
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_proposed_etymologies_of_OK
Reply
Reply
Reply
presumably they had a short casual affirmation
Which would not be a 20th-century Americanism that breaks the setting, is my point.
"I agree," he said. Idas was considered almost prophetic in his wisdom.
It's your story, but you'd hear this from just about any editor and it's an easy fix.
Reply
the writing is assumed translation from ancient Greek
It is? I don’t see that mentioned - and you do say you’re re-telling these stories yourself.
It might be interesting to do both: Have a creaky stiff translation as the intro to the story, like a vintage black-and-white picture blooming into color and motion.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment