Apr 11, 2007 17:40
Мы сейчас переводим игру под кодовым названием "Рукоделия". Это такая специальная игра для детей, обучающая их всяким рукоделиям, жутко древняя и во всех отношениях пугающая. Скажу только, что в одном из разделов половина инструкций начинается так: "Развинти штепсель. Разбери его. Зачисти концы проводов и отрежь от каждого кусок длиной примерно 20 см. Снова собери штепсель...".
Одна из самых безобидных забав - - это изготовление куколок. Всяких - зайчиков на пальцы, марионеток, кукол на руку... Вот эта штука называется Bailarina de can can, простите мой испанский.
Ах, да. Еще представьте, что у вас идет озвучка, и актер вдруг осознает, что только что прочитал следующую фразу:
Натяни на болт резинку. Она должна быть туго натянута. Если резинка болтается свободно, оберни ее вокруг болта. Вот так.
И что с актером после этого стало - да и с вами тоже. А теперь представьте, что вам работать еще три часа, и слово "болт" встречается в тексте постоянно. Какие там якодзуны!
А закончился этот текст (когда мы его наконец домучили) настоящим салютом:
И в завершение давай подвесим помпоны к болтам.
work,
video,
toys