КОЛОНИАЛЬНЫЙ РУССКИЙ

May 08, 2015 03:07

[page 1] --- [page 2]КОЛОНИАЛЬНЫЙ РУССКИЙ - кальки с английского ( Read more... )

Leave a comment

uspppeerm May 8 2015, 03:48:34 UTC
Да. Очень раздражался, когда начали эти "дорожные карты" пихать куда ни попадя. Хотя примеров подобных не перечесть, конечно.
Недавно вот несколько раз сталкивался с "гаражной распродажей". Когда спрашивал (у причастных и непричастных), почему именно "гаражная", откуда выражение пошло и на каком основании применяется у нас совершенно не к месту - без гугеля никто не ответил.

А на слове "лайфхак" у меня вообще глаз дёргается :)

Reply

emdrone May 8 2015, 04:07:38 UTC
Yep.
"Garage sale" = American English
"Car boot sale" = British English

Reply

emdrone May 8 2015, 04:09:49 UTC
У меня глаз дёргается от "заточено под" или "заточено на"
Причем это применяется даже газетчиками/телевизионщиками
и политиками.
Имбецилы.

Reply

pticekrolik May 8 2015, 07:07:37 UTC
С другой стороны, есть и вполне русское выражение, до всяких glasnost&perestroyka, - "руки под х@& заточены" :)

Reply

emdrone May 8 2015, 08:01:43 UTC
Именно так - "руки под хуй заточены" - единственный пример
применения известный мне из "старой" жизни.

Поэтому когда в "новой" вдруг казалось бы нормальные и казалось
бы образованные люди мне объясняют, что экономика, или политика,
или производство "заточены" на/под какие-то цели, то мне
кажется, что они сошли с ума или им всем провели операцию
лоботомии

Reply


Leave a comment

Up