http://www.youtube.com/watch?v=PYiqy_EnOQg&list=SL Enjoy. Jury's still out, IMHO. Will edit this once I figure out whether the voices are good or horrific.
Kyoya....Sebastian is Kyoya....*dies*
EDIT 11/24/10: Ahkay, so I've watched two episodes so far (1 and 4); as I never saw season one of the anime to begin with, everything is coming as a bit of a surprise! But on to the voices...
Sebastian: He sounds so very different from anything I'd imagined. That being said, once I got used to it I kinda liked it. Nothing can beat the Japanese VA (and his "Akuma de shitsuji desu kara" line in particular ♥), though.
Ciel: Not bad at all. The fact that his VA is a woman is way more obvious in English than in Japanese (or maybe that's just me?), but still. Sounds pretty dang good.
Undertaker: Okay, so he sounds a little bit like a pirate. Who cares? This is one case in which the English voice sounded more like I imagined than the Japanese one did.
Madam Red: Fabulous~
Finny: A little too masculine for my taste.
Mey Rin (or however the crap you spell her name...): ...IDK...
Bard: I really like it. Only quibble--he's supposed to be American, is he not?
Viscount Druitt: Perfect mix of suave and creepy. Thought it was a woman talking at first, though. xD
I wanna hear Grell's voice soo bad. In all of his reaper-y glory, that is. And William T. Spears'. And Soma and Agni's. Grah.
Overall, I think they did a pretty good job with the dub! It'll take some getting used to, and even then I can't see preferring it to the original version, but still. Nicely done, Funimation.
What'd you guys think?