[翻译][Lestrade/Sherlock]Eggs in the Morning by list_of_lists

Dec 28, 2011 20:40


标题:Eggs in the Morning
作者:list_of_lists
译者:elvina_moqi
级别: PG
人物: Lestrade/Sherlock, John
声明: 人物什么的都不是我的,也非写来盈利。
作者的话: 为这个 prompt而写。
简介: 一天早晨John下楼后发现Sherlock和Lestrade在做早餐。从某种程度上来说。
原文地址:http://list-of-lists.livejournal ... view=151420#t151420
授权:Wow! Of course you can translate it- I'm honoured that you think it's worth translating!

清晨的煎蛋

John循着争吵声往楼下走去。听上去那并不是涉及案子的争吵,这可是头一遭,也不是那种预警着Mycroft到来的噪声,却是一种更友好的,家常的,亲切的斗嘴。

“递我一下糖?”这是Sherlock,他的声音里还满是睡意。

“我不明白,你怎么能忍受称这种东西为你所谓的早餐咖啡。”那是Lestrade,John意识到,他困惑了。他没想到Lestrade会出现在221B。

“在看到你往你的茶里加了什么之后?”Sherlock回嘴。“鸡蛋呢?”

“我来做。”

“我会煎鸡蛋,你知道的。”

“不,你不会。你会毁鸡蛋。你会烧鸡蛋。你会让鸡蛋爆炸。你唯一不会的就是煎鸡蛋。”

“第12行下面那个填‘低能’。”【这里是Lestrade在做填字游戏而Sherlock义不容辞的剧透了】

“真是多谢。”Lestrade听起来心满意足地抱怨道,然后是报纸的沙沙声。“快点,我美丽的笨蛋,咱们做早餐吧。”

“美丽的笨蛋……?”

“对,你很美,你还是个小笨蛋。”一阵椅子挪动的声音和高音调的咯咯笑声传来,然后两个穿着睡衣,头发睡得乱糟糟的男人,出现在了John的视线内。Lestrade捉住Sherlock的腰把他转了一圈。“你知道为什么你是个笨蛋吗?”

Sherlock摇了摇头,放松地笑着。

“因为你不会、”他亲了亲Sherlock一边的脸颊。“煎、”另一个吻落在另一边脸颊上。“鸡蛋。”Sherlock的鼻子。“动作快,水开了。过会儿我再好好吻你。如果你能找到几个干净盘子的话。”他故意揉乱了Sherlock的头发。

“你收拾桌子?”Sherlock问,还是偷到了一个吻,然后他们两人就又离开了John的视线范围内。

“多少块人体部件?”

“6块。但那是两天以前的事,John肯定已经开始清理了。”

“那就继续清理。话说他会下来吗?要是他起来了的话最好给他也做份早餐。”

John这才意识到他已经因为困惑生根似的站在原地好长时间了。如果他再站久一点他们不可能注意不到他,于是他谨慎地走进了厨房。Sherlock和Lestrade继续着手上的活,在经过彼此的时候自然地交换了一个吻,John想好的话瞬间全忘了。他最终憋出一句“等等……你们俩……真的?”。

“然后呢?”Sherlock迅速转过身回答,一下子竖起了防御。

John平静地摇了摇头。“没什么……挺好的……只是很出乎意料。”Sherlock和Lestrade都放松下来,两人的手短暂地交握了一下确保对方还好,John松了口气。

“很好。但是什么也别往你的博客上写。”Sherlock说,听起来还是有点儿别扭。

“不会的。当然不会。”

Sherlock满意地点了点头,突然咧嘴笑了起来。“早上好。你知道刀子都放哪儿了吗?”

“我刚才看见有些在炖锅里放着呢。”Lestrade说。“嗨,John。吃早餐吗?可以加你的一份。”

John微微皱起眉,还是挺困惑。“我记得你说过你不了解他……?”

“对,呃,那天他比平常表现得更混蛋。”Lestrade耐心地解释道。“Sherlock!别碰那些鸡蛋。但是,说真的,告诉别人我们的事并不是总能被人接受,”他继续说道,下意识地伸手轻抚了一下转身去找炖锅的Sherlock的胳膊。“我们倾向于保持低调,直到我们确定事情不会……脱离掌控。就这样。给你做一份?”

“拜托了。”John回答。他还有很多问题,但它们可以等等。“还有,早上好。谢谢你们。”他用不着说他为什么感谢他们。他们很可能已经明白了。不管怎样,他们俩都笑了起来。

Fin

lestrade/sherlock, translation, sherlock2010

Previous post Next post
Up