Скрин это экран. Но в ряде областей может использоваться какой-то другой вариант слова. Скринить -- обозревать, обследовать. Опять же, контекст может вносить коррективы.
Одним словом заменить нельзя. Не буду грузить лингвистикой, но оба этих слова заменяются следующими предложениями: Сделать скриншот страницы (скринить) Скриншот страницы (скрин) Слово "скриншот" при этом калька с английского языка, сродни словам "интернет", "браузер"... И аналога в русском языке не имеет. Подходящим по смыслу может быть фраза "фотография рабочей страницы/рабочего стола", но человек должен понимать из контекста, что речь идет именно о скриншоте.
Ну или да, вот предлагают "снимок экрана". То же близкое. Да, забыла еще указать, что скринить и скрин в обозначении "скриншот" - это узкоспециальный сленг. То есть в официальном документе использоваться не может.
Значит только варианты со словом "скриншот". Сделать скриншот страницы, готовый скриншот, посмотрите на этот скриншот и так далее. Википедия говорит о таком синониме, как "снимок экрана"
Comments 15
(The comment has been removed)
с какого экрана
Reply
(The comment has been removed)
спс
Reply
Reply
Не буду грузить лингвистикой, но оба этих слова заменяются следующими предложениями:
Сделать скриншот страницы (скринить)
Скриншот страницы (скрин)
Слово "скриншот" при этом калька с английского языка, сродни словам "интернет", "браузер"... И аналога в русском языке не имеет. Подходящим по смыслу может быть фраза "фотография рабочей страницы/рабочего стола", но человек должен понимать из контекста, что речь идет именно о скриншоте.
Reply
То же близкое.
Да, забыла еще указать, что скринить и скрин в обозначении "скриншот" - это узкоспециальный сленг.
То есть в официальном документе использоваться не может.
Reply
Reply
Сделать скриншот страницы, готовый скриншот, посмотрите на этот скриншот и так далее.
Википедия говорит о таком синониме, как "снимок экрана"
Reply
Reply
Отменистрацыя направляет вам срисованный лубок для ознакомления
Reply
Reply
Reply
хорошо, да
Reply
Leave a comment