Помните такую рекламу лимонада, в России так же обреченного на провал из-за названия, как быстрорастворимая лапша "Досирак"? Ее сначала правильно транскрибировали с корейского, в "Ководстве" Тёмы Лебедева даже картинка сохранилась, вместе с еще одним примером, минералкой "Блю Вота" -
тута вота.
А меня в придворной аптеке, как ни зайду, на хихикс пробивает: прямо перед окошком выставлены вот такие таблетки для орального секса
И "Медновости", бывало, как ни открою - хихикаю:
Сегодня еще на смешное наткнулся, хоть и без неприличных ассоциаций. Но так и прёт!
Помните конец сказки про красную шапочку, которую якобы передавали по радио?
- Бабушка-бабушка, а для чего у тебя такой большой хвост?
- А это не хвост, внучка... - ответил волк и густо покраснел.
Дети! Присылайте нам свои рисунки!
Только настоящих лекарств, а не из общеизвестной выдуманной подборки какбудтошних.