Yelizaveta и ...

May 26, 2010 06:40

Боуже...
Первый раз вижу такое написание своего имени. А окрестил меня так областной ГИБДД, куда я добралась-таки, чтобы получить права. Даже через мост пешком прошла (никому не советую - там такой ветрища... это все равно что проехаться на мотике без шлема с распущенными волосами..).
Так вот. Называют мою фамилию, типа подойдите, распишитесь, проверьте все ли правильно написано. Проверяю. По-русски с паспорта списали фамилью и имя правильно. Но как они меня обозначили по-английски..... YELIZAVETA.
Почему через игрек-то? - удивленно поднялись мои бровки, -  Вопросительно посмотрела на гаишника и по его выражению лица поняла, что лучше не возражать, иначе мне права не дадут никогда. Про фамилию я вобще молчу - мне по-русски-то она не нравится, а на латинице через тот же Y и апостроф тем более.
К MOSKVA я привыкла, буду привыкать к MOSKVA G (типа город).
При чем сначала написали MOSKVA G. , а строкой ниже G.N.NOVGOROD. Хаотичность какая-то. Никакого порядку.
Посмотрела как написано в загранпаспорте - все окейно, все понятно, ELIZAVETA, никаких игреков и MOSKVA с точкой G.
Вобщем... мне с такими правами можно за руль-то садиться?
Особенно с серией 52 йУХ :-))))
Получила девочка документ... Пошла за правами, а получила аж 52 йУХа, Y-хромосому и G. Вот так вот к гаишникам ходить.

права, только бы поржать

Previous post Next post
Up