Идиома "catch some rays" является распространённым выражением в английском языке. Слово "catch" в этом контексте означает «получать или хватать что-то», а слово "rays" относится к лучам света, которые испускает солнце. Поэтому когда мы говорим "catch some rays", то имеем в виду, что получаем/хватаем солнечные лучи и греемся на солнышке.
Идиома, как полагают, возникла в середине XX века, в то время, когда набирали популярность различные виды отдыха на открытом воздухе, в том числе и загорание. Вероятно, идиома сперва распространилась на пляжах и в местах отдыха, где люди проводили время под солнцем, расслабляясь и загорая, а потом перешла в разговорное выражение, используемое в разном контексте, таком как планы на отпуск, время отдыха, мероприятия на открытом воздухе и т.п. Кстати, можно говорить "catch some rays", подразумевая при этом использование момента солнечного света как в прямом, так и в метафорическом смысле. Например, говоря об использовании возможностей, максимальном использовании нашего времени или о нахождении удовольствия и радости в простых моментах жизни.
Другая родственная идиома - "catch the sun" . Это выражение относится уже к наблюдению за восходом или закатом солнца. Так же, как и "catch some rays", "catch the sun" - это переживание красоты и тепла солнца. Будь то раннее пробуждение, чтобы увидеть восход солнца, или момент, чтобы насладиться закатом, "catch the sun" позволяет нам соединиться с природой и оценить её чудеса.
А ещё одна связанная идиома американского происхождения - "catch some z's" (то есть, буквально: «поймать несколько букв z»). Выражение пришло в разговорную речь из комиксов - как вы знаете, так изображается сон персонажа "Zzzzz" (храп спящего человека почему-то идентифицировали с произношением именно этой буквы). Эта фраза - игривый способ сказать «немного поспать» или «вздремнуть». И хотя это может показаться не совсем связанным с "catch some rays", но обе идиомы вращаются вокруг отдыха и релаксации. Так же, как мы расслабляемся под солнечными лучами, мы омолаживаемся и заряжаемся, «ловя несколько z's». Словом, обе идиомы напоминают нам заботиться о себе и находить баланс в жизни, будь то наслаждение солнечным теплом или хороший ночной сон :)
Примеры:
I plan to go to the beach this weekend and catch some rays.
В эти выходные я планирую пойти на пляж и позагорать.
After being stuck indoors all day, I decided to sit outside and catch some rays.
Пробыв весь день взаперти, я решил посидеть на улице и подышать свежим воздухом.
She loves lounging by the pool and catching some rays to get a tan.
Она любит отдыхать у бассейна и загорать под солнечными лучами.