Радость от мальчика с бельгийской Фонтанки

May 25, 2024 10:30


Весеннее пробуждение

Считается, что бельгийский франкоязычный поэт Морис Карем писал исключительно для детей. Но переводчик Михаил Яснов как-то утверждал, что это не совсем так:

«Мы привыкли, что детская поэзия - это такой, знаете, пионерский оптимизм. А на самом деле, очень важно, когда поэт говорит о вещах достаточно серьёзных и, может быть, грустных. Карем был и тонким-тонким взрослым лириком...»

И немного интересного о поэте.
Морис Карем родился 12 мая 1899 года в бельгийском городке Вавре в семье маляра. Детство его прошло в бедном доме на Фонтанной улице. Первые стихи написал в 15 лет, посвятив их соседской девочке Берте Детри. В двадцать лет стал редактором литературного журнала. Закончил педагогический институт и много лет работал учителем в школе в Андерлехте, пригороде Брюсселя. С 1943 года посвятил себя литературе. Большое влияние на его позднее творчество оказало общение с монахами аббатства Орваль. В России был лишь однажды: в 1968 году выступил на Пушкинском празднике поэзии. Умер Морис Карем 13 января 1978 года.

[Стихотворение Мориса Карема «Радость»]Радость побежала по дорожке,
Радость распахнула все окошки.
Радуется клён, что он силён, -
Радугу на ветке держит он.
Рады зайцы, что спугнули волка.
Новым шишкам радуется ёлка.
Разбудите, дети, всех людей!
Радость запрягает лошадей.
Надевайте лучшие одёжки -
Радость распахнула все окошки.

Перевод Валентина Берестова

#60днейпроекта, весеннее пробуждение, #веснаестьвесна

Previous post Next post
Up