Кино: Хоббит

Dec 22, 2012 19:59

Те, кто дружит со мной в инсте - знают, что сегодня мы посетили Хоббита! Ну и понятное дело, не могли не догадаться, что я не успокоюсь, пока не поделюсь впечатлениями!
Фильм нам всем понравился, точнее, всем, кроме Ваня.
Еще чуть-чуть - и он бы был идеальным. Увы, почти всегда не хватает этого "чуть-чуть"!
Самое лучшее по моему мнению, что могло с ним случится - это Мартин Фриман. Я не отношу себя к его горячим поклонникам, но тут он настолько уместен, настолько хорош - что ничего больше и не надо.
Как раз во Властелине колец ни Фродо, ни Бильбо (они мелькают и в этом фильме) не казались мне убедительными хоббитами, имхо, конечно. Убедительным хоббитом там был Сэм.
Вот вам лучший хоббит всех времен и народов!)




Вообще в фильме Хоббит куда больше отсылок к Властелину Колец, чем в книге. Книга  более детская и простая, что, конечно, могло показаться (и, очевидно, показалось) режиссеру не совсем подходящим материалом для фильма. Фильмвзрослый, не детский, ну то есть середина на половину. Не такой детский, как можно было бы ожидать от книги, сформулируем это так.
По моему мнению - это хорошо. Я вообще неравнодушна к Властелину Колец и в очередной раз обедилась в том, что идеи и мысли, которые эта книга несет в мир, сегодня кажутся мне наиболее актуальными.
К сожалению, из нашего обихода исчезли такие вещи (понятия), как честь, умение жертвовать своими удобствами, умение жертвовать самим собой во имя ИДЕИ. Да и во имя друзей. Да и вообще эти слова практически исчесли из нашего лексикона.
Толкиен (и создатели фильма в какой-то степени) возвращают их нам. Возвращают понятие Родины, ради которой не жалко и погибнуть. Возвращают нам понятия смелости, нерассуждающей отваги, мудрости, вечности.
Этим фильм и хорош. Ну и вообще весь Толкиен. Он не умаляет прелести повседневной мирной жизни - но говорит о том, что за все надо платить. Даже если платишь не ты - кто-то платит за тебя, и ты обязан это знать и уважать.
Возвращаясь от философии к частностям - прекрасная вставка была сделана авторами фильма про волшебника Радагаста, по-моему, в книге его вообще нет, он упоминается только во Властелине Колец, хотя, может быть, я и ошибаюсь, Хоббита я очень давно не читала.
Это просто прекрасно - и он сам, и его кролики, и вообще все, что с ним связано, столько любви и юмора создателями фильма было в него вложено, что тем, кто не смотрел фильма, я просто настоятельнейше рекомендую обратить на него внимание!
Два момента, которые не понравились. Один касается самого фильма, второй - нашего дубляжа.
Первый - это, конечно, извечное стремление современного американского кинематографа все, что попадает к нему в руки, превратить в первоклассно снятый хоррор. Количество орков в фильме превышает всякие разумные предположения, да и количество экранного времени, посвященное им, можно было бы потратить с большей пользой - имхо, конечно.
Второй - страшно сожалею о том, что чудесная песня, которую уже все, наверное, давно слышали в трейлерах, Misty mountains, была зачем-то переведена на русский язык и переозвучена. Опять же имхо - товарищи, это варварство!
Поэтому вешаю ее тут в оригинале - наслаждайтесь!

image Click to view



А я раскланиваюсь и иду готовить ужин, вечером еще напишу.

кино

Previous post Next post
Up