Субтитры

Nov 12, 2012 20:31


Я уже говорил, как не люблю, когда на дисках включают только англ. субтитры для глухих, и вовсе не включают нормальные?

Мне просто не хочется читать всякие [ВЕТЕР ДУЕТ] и [ДРАМАТИЧЕСКАЯ МУЗЫКА НАРАСТАЕТ].

kino

Leave a comment

realkilroy November 13 2012, 09:25:36 UTC
Интересно узнать как глухие относятся к обратной ситуации :)
Ну а "звучит тревожная музыка" - это вообще классика от Эрро :))

Reply

elhutto November 13 2012, 10:26:18 UTC
Так я же не говорю, чтобы их отменять. Включать два трека: English и English for the Hard of Hearing. Парамаунт всегда так делает, к примеру.

Reply

realkilroy November 13 2012, 12:03:03 UTC
Да я тоже считаю что лучше титров побольше. А ведь помнится даже к комментарским трекам делали титры иногда.

Reply

elhutto November 13 2012, 12:24:56 UTC
Мэйджоры (кроме Уорнера) обычно и делают.

Reply

skydown November 14 2012, 03:33:23 UTC
Я всегда включаю субтитры для глухих, даже если есть выбор:) Вон в Стар трековских боксах субтитры для глухих очень интересные:)

Reply

elhutto November 14 2012, 08:14:14 UTC
Я что-то пропустил? Мы с Сильв обычно Стар Трек (ТОС) с обычными англосубами смотрим. :)

Reply

skydown November 14 2012, 23:23:29 UTC
Вот, а я выбираю опцию " для глухих":) Там субитры очень забавные:) Творческие люди над ними работали:)

Reply


Leave a comment

Up