Ещё с Вескона, "коллаж". Для кого-то недопустимый микс, но и это часть моих личных смыслов. Лэйтэнно (
lei_t_enno) "Ветер поёт". Перевод на квэнья Дэль (
ikadell), на ах'энн - мой.
Переводить я начал ночью в кровати с мысли, что эльфийский текст ложится буквально и эквиритмично - проговорил про себя перевод и до утра оно билось в голове, ощущалось живым. Оба текста есть полностью, но спели мы "диалог культур" сквозь шторм.
Видео монтаж Suigintou Rozen,большое спасибо! Также звукорежиссеру поклон, все так красиво звучит. Пока ссылка, потом вставлю видео.
https://vk.com/video309868197_456250473?list=d8ad532c041cc95a86