У Гаспарова встретилось:
"Психолингвисты отмечают, что склонность к переработке текста - черта душевнобольных. Предлагался отрывок прозы (из С.-Экзюпери):"Что можно сделать с этим текстом?" Нормальные даже не понимали вопроса, а те тотчас начинали редактировать (иногда очень тонко), пересказывать от первого лица и пр. Собственно, это черта не только редакторов, но и писателей и т.д.
Подумалось - что и в отношении к
тексту жизни такое деление можно провести: есть, условно говоря, "нормальные", которые воспринимают смысловой "(кон)текст" своей жизни как данность, и сама идея изменения покажется таковым дикой; и есть другие - назовем их "желающими странного", которые только и делают, что переставляют слова своего текста, декламируют избранные места в лицах, перекладывают для скрипки и двух роялей etc.
П.С. ...Я видел выправленные им рукописи моей матери. Это была ювелирная работа: почти ничего не вписывалось и не зачеркивалось, а только заменялось и переставлялось, и тяжелая связь мыслей вдруг становилась легкой и ясной. (Гаспаров, ЗиВ, с. 73)