Сидеть на дереве

Jan 24, 2013 16:13

Удивить Келеборна сидением на дереве было почти невозможно. В конце концов, он был родом из Дориата, в котором никому не возбранялось сидеть на деревьях, и однажды это даже стало частью судебного разбирательства... впрочем, это было так давно, что уже и неважно...
Read more... )

Я так вижу

Leave a comment

elenhild January 24 2013, 18:26:20 UTC
1. Осанвэ - это не способность подслушивать чьи угодно мысли, это возможность контакта открытых для осанвэ разумов, доступна только эльфам, а не людям.

Неверно.
Попытка к осанвэ может быть сделаан, даже если разум адресата закрыт. В таком случае обращающийся не получает отклика, и все. Подробнее см. "Осанвэ-кэнта".
Там же в самом начале сказано:
Отдельно Пэнголод говорит о них следующее: "Люди наделены той же способностью, что и Квэнди, но она сама по себе слабее и действует слабее из-за силы хроа, над которым мало властна воля большинства людей".

2. Турина в Дориате не от судьбы некой укрывали, а просто прятали от вражеских войск.

Тоже нет.
" Когда Морвен узнала, что Турина с почетом приняли во дворце Тингола, на сердце у нее полегчало. Эльфы привезли ей от Мелиан богатые дары и приглашение отправиться в Дориат вместе с воинами Тингола. Ибо Мелиан была мудра и предвидела будущее, и надеялась, что так удастся расстроить злой замысел Моргота. Но гордость и надежда все еще не дозволяли Морвен покинуть свой дом; к тому же Ниэнор была еще грудным младенцем. Поэтому Морвен поблагодарила дориатских эльфов, но отклонила приглашение. Скрывая свою бедность, она одарила посланцев последними золотыми вещами, что оставались у нее, и отправила с ними Тинголу Шлем Хадора.
А Турин все ждал, когда же вернутся посланцы; и когда они приехали, он убежал в лес и долго плакал: он знал о приглашении Мелиан, и надеялся, что Морвен приедет. То было второе горе Турина.
Когда Мелиан услышала ответ Морвен, она сильно опечалилась, ибо угадала мысли Морвен. И поняла Мелиан, что судьбы, предвиденной ею, так просто не избегнуть." ("Нарн иХин Хурин").
То есть в Дориате проклятие Моргота не может настичь ни Турина, ни Морвен. ТАм еще много мелочей и мимолетностей есть на эту тему.
В "Детях Хурина" есть еще более определенные высказывания.

3. Откуда взялись предсказания насчет Арагорна и некий "дар" предвидения в его роду? В каноне этого нет.

"Сын Арадора Араторн искал руки Гильраэн Прекрасной, дочери Дираэля, который сам был потомком Аранарта. Дираэл не соглашался на этот брак, ибо Гильраэн была молода и не достигла еще того возраста, когда дунэдайн выдавали своих дочерей замуж.
- И пусть Араторн отважен, - говорил Дираэль, - пусть он достиг совершеннолетия и станет вождем раньше, чем предполагают люди, сердце говорит мне, что жизнь его будет коротка.
Но Иворвен, жена Дираэля, тоже обладавшая даром предвидения, отвечала:
- Тем более нужно спешить! Тень грядущей грозы легла на наши дни; великие дела близятся. Если эти двое поженятся теперь, для нашего народа может родиться надежда, если же нет, ее не будет вовсе." ("Повесть об Арагорне и Арвен", приложение к "Властелину Колец").
Гильраэн потом тоже делает предсказание.

лексических неприятных шероховатостей, сильно портящих стиль, местами достойных фентези проды. Грамматические ошибки

Укажите, пожалуйста.

Reply

delin_aler January 24 2013, 22:25:22 UTC
Спасибо за цитаты об Арагорне и Турине, признаю, что была неправа. Извините.

Что касается осанвэ - в осанвэ-кэнта сказано следующее "Пэнголод говорит, что все разумы ("сама", мн.ч."самар") равны по положению, разнясь в способностях и силе. Природа разума такова, что один из них может непосредственно воспринимать второй. Hо за исключением самого факта существования второго (как чего-то отличного от себя, хотя и того же рода) первый ничего не может ощутить, кроме как по воле обеих сторон." Дальше уточняется, что для контакта требуется всего лишь естественная открытость, но разве это значит, что эльфы живут, как телепаты "Вавилона 5", постоянно в контакте разумов со всеми окружающими? И что они могут легко подслушивать чьи угодно мысли, если этот кто-то не закрылся волевым решением? Тем более мысли людей, которые значительно менее способны к осанвэ?
"Впрочем, когда человек живет рядом с эльфами, он либо учится править своим разумом, либо сходит с ума. Келеборн видел достаточно и того, и другого." - Вот это непонятно тоже. Почему, собственно, сходят, и есть и где-то в каноне свидетельства подобного сумасшествия.

О лексических шероховатостях, что мне показалось таковыми.
В руке у него была тростниковая дудочка, и именно она издавала не лишенные приятности звуки, похожие на шорох ветра. - Издавала не лишенные приятности звуки. Канцелярит, портит фразу.

Загар и торчащее из-под увязанных в небрежный хвостик темных волос круглое ухо неопровержимо свидетельствовали его происхождение. - Неопровержимо свидетельствовали его происхождение. Тоже канцелярит и тоже портит.

Он делал это очень по-человечески, то есть смешно. - По-человечески = смешно? И к следующей фразе - люди как-то по-особенному спрыгивают с деревьев, иначе, чем представители других рас?

Этот хотя бы спокойный - если не как водная гладь в безветренный день, то хотя бы как кристалл. - По построению сравнения: водная гладь спокойнее кристалла? О кристалле вообще можно сказать, что он спокоен? Мне всегда казалось, что это слово употребляется только в отношении того, что может спокойным и не быть.

Reply

ingwall January 25 2013, 02:42:29 UTC
Я думаю, что как раз моторикой люди от эльфов должны очень сильно отличаться. То же хождение по снегу у Леголаса, например, и впечатление грации, которое производят эльфы.

Верчение головой - очень вероятно, что эльфу достаточно один раз просканировать окрестности, чтобы увидеть и заметить всё, что нужно, у человека перцепция сильно хуже и ему надо повертеть головой несколько раз. Выглядеть для эльфа это будет, как для нас - читающий по складам Филипок.

Спрыгивание с дерева - то же самое: координация движений у эльфов должна быть сильно лучше, чем у людей, особенно детей. Висение и болтание ногами - куча лишних движений, плохая, по сравнению с эльфом, сбалансированность. Выглядеть должно, как для нас - комик из кино начала ХХ века, который шага ступить не может, чтобы не споткнуться или не запутаться.

Reply

elenhild January 25 2013, 08:31:05 UTC
Что касается осанвэ - в осанвэ-кэнта сказано следующее "Пэнголод говорит, что все разумы ("сама", мн.ч."самар") равны по положению, разнясь в способностях и силе. Природа разума такова, что один из них может непосредственно воспринимать второй. Hо за исключением самого факта существования второго (как чего-то отличного от себя, хотя и того же рода) первый ничего не может ощутить, кроме как по воле обеих сторон."

Именно это я и описываю - мальчик закрыт, контакта нет.

Дальше уточняется, что для контакта требуется всего лишь естественная открытость, но разве это значит, что эльфы живут, как телепаты "Вавилона 5", постоянно в контакте разумов со всеми окружающими?

В Валиноре состояние открытости естественно. Для установления контакта нужно усилие. Без этого усилия никто ничьей умственной деятельности не слышит.

И что они могут легко подслушивать чьи угодно мысли, если этот кто-то не закрылся волевым решением?

Не легко, но могут. Если рядмо существо, которое не умеет закрывать разум, то к нему в мысли вполне можно заглянуть.

Тем более мысли людей, которые значительно менее способны к осанвэ?

Почему нет? Вопрос только в величине усилиия

"Впрочем, когда человек живет рядом с эльфами, он либо учится править своим разумом, либо сходит с ума. Келеборн видел достаточно и того, и другого." - Вот это непонятно тоже. Почему, собственно, сходят, и есть и где-то в каноне свидетельства подобного сумасшествия.

Это логическое следствие из всего, описанного у Толкина о взаимодействии эльфов и людей. Наличие тени в человеке подвигает его на деяния тени - как Турина в случае с Саэросом или с посланцами Ульмо в Нарготронде.

В руке у него была тростниковая дудочка, и именно она издавала не лишенные приятности звуки, похожие на шорох ветра. - Издавала не лишенные приятности звуки. Канцелярит, портит фразу.

"На взгляд он был человек видный; черты лица его были не лишены приятности" - Гоголь, "Мертвые души", описание Манилова.

Загар и торчащее из-под увязанных в небрежный хвостик темных волос круглое ухо неопровержимо свидетельствовали его происхождение. - Неопровержимо свидетельствовали его происхождение. Тоже канцелярит и тоже портит.

Нет, это всего лишь словоупотребление пушкинского времени. "Свидетельствовать подлинность", "свидетельствовать подпись" (см., например, в "Дубровском").

Он делал это очень по-человечески, то есть смешно. - По-человечески = смешно?

Для эльфа - да.

И к следующей фразе - люди как-то по-особенному спрыгивают с деревьев, иначе, чем представители других рас?

Мальчик сделал очень много лишних движений.

Этот хотя бы спокойный - если не как водная гладь в безветренный день, то хотя бы как кристалл. - По построению сравнения: водная гладь спокойнее кристалла? О кристалле вообще можно сказать, что он спокоен? Мне всегда казалось, что это слово употребляется только в отношении того, что может спокойным и не быть.

Если водная гладь спокойна, это значит, что спокойна вся масса воды, ее не возмущают течения и дуновения. А под поверхностью кристалла может бурлить что угодно.

Reply


Leave a comment

Up