Если скачаете коротенькую песенку, узнаете ее сразу. Меня эксперимент страшно заинтересовал. Хотя оригинал я не люблю не разу. Позаимствовано
arteume Audio vocem de mirabili futuro
Принесли из ссылок в комментах. Автор перевода - Ю. Стастюк. (
http://www.binetti.ru/artes/poesia/carmina_russica.shtml
).
Audio vocem de mirabili futuro,
Matutinam vocem, rore humidam.
Audio vocem, et pericula ventura
Turbant mentem, sicut puero cuidam.
R.: Mirabile futurum, ne esto mihi durum,
Ne esto mihi durum, ne esto durum.
Origine ex pura ad optimum futurum,
Ad optimum futurum iam nunc egressus sum.
Audio vocem de mirabili futuro,
Illa vocat me in loca divina.
Audio vocem semper interrogaturam:
Quid iam fecerim pro die crastina?
Iuro me futurum bonum atque castum
Nec amicum relicturum miserum.
Audio vocem et festino hoc vocatu
Via aspera ad illud futurum.
http://www.binetti.ru/artes/poesia/mirabile_futurum.mp3
На месте прописки заимствования
http://arteume.livejournal.com/19103.html?view=96415#t96415 найдете также нотную раскладку по средневековым канонам. Песенка какая угодно, только не средневековая, предупреждаю.
В общем, займитесь логическими играми, если найдете 5 минут...